Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She loved you

She loved you перевод на французский

775 параллельный перевод
- She loved you.
- Elle vous aimait.
Did you care If she loved you?
Vouliez-vous savoir si elle vous aimait?
- She loved you?
- Elle vous aimait?
Jenny shot that man because she loved you...
C'est par amour qu'elle a fait ça...
- She was honest, caring She loved you, washed for you, cooked, had savings
- Honnête, tendre, elle travaillait, repassait, cuisinait, épargnait...
If she loved you like one must love would you still go on?
Si elle vous aimait comme on doit aimer continueriez-vous?
She loved you, Judith.
Elle vous aimait, Judith.
She loved you.
Elle vous aimait.
She said she had to go because she loved you.
Elle a dit qu'elle devait partir parce qu'elle vous aimait.
She loved you and she left because of you.
Elle vous aimait... et partait... à cause de vous.
She loved you too much!
- Elle t'aimait trop!
She loved you.
Qu'elle vous aime.
- She loved you very much.
- Elle t'aimait énormément.
She was just showing you how much she loved you by giving away that coat.
Elle te montre combien elle t'aime en se débarrassant de cette veste.
Did she tell you that she loved you?
T'a-t-elle dit qu'elle t'aimait?
But you were so nearly there. She loved you, you loved her.
Vous vous aimiez.
She knows that I loved you, Jerry.
Elle sait que je t'ai aimée.
Because, you see, I am going back to Taronia tomorrow, and even if I loved you like she loves you, still I would have to go back to Taronia, and never, never you would see me again.
Parce que, voyez-vous, je rentre à Taronia demain, et même si je vous aimais comme elle vous aime, je devrais rentrer à Taronia, et nous ne nous verrions jamais plus.
§ But she said if I loved her half as much as I love you §
Mais elle a dit que si je l'aimais la moitié commeje t'aime
You see, she devoted her life to looking after her invalid father... whom she loved very dearly.
Elle a consacré sa vie à s'occuper de son père invalide, qu'elle aimait énormément.
Well, you used to like her. She loved him just the same.
Mais elle aime son amant.
No, it's not possible. If you only knew who she really loved... You wouldn't believe it.
Si seulement vous saviez, qui elle aime vraiment... vous ne le croiriez pas.
He loved you and she loves you too.
Il t'aimait, et elle t'aime aussi.
If she still loved you, she wouldn't be with Saint-Aubin.
Elle ne vous aime plus, sinon, elle s'afficherait pas avec Saint-Aubin.
How she must have loved you.
Elle devait t'aimer!
You are a man. If someone loved you very much so that your happiness was the only thing she wantod in the world and she did a bad thing to make certain of it could you forgive her?
Vous qui êtes un homme... si quelqu'un vous aimait beaucoup... si elle voulait vous rendre l'homme le plus heureux du monde... si elle faisait quelque chose de mal pour lui... vous lui pardonneriez?
She loved you. She loved you.
Elle t'aimait tant!
The France you and I loved is dead, Captain. She's been dying for a long time.
La France que nous aimions est morte depuis longtemps.
Peralta was killed because the same thing happened to you again it was Ruth he really loved without even knowing she even existed.
La même histoire s'est reproduite, et Peralta est mort d'avoir aimé Ruth sans même savoir qu'elle existait.
Must have been very uncomfortable for her. Oh, she loved it... she would have... There's no reason why this should happen to you.
Une ribambelle de garçons, ça n'a pas dû être facile pour elle.
Only a few moments ago, she told me how wonderful you were, how much you loved me. Do you need her reassurance?
Elle disait combien vous êtes rare et combien vous m'aimez.
She did deceive her father, marrying you. And when she seemed to shake and fear your looks, she loved them most.
Elle trompa son père pour vous, feignant la peur pour masquer son amour.
She has lost that innocence that you loved
Elle a déjà perdu l'innocence que tu aimais.
I loved Eve, but I never felt she needed me. How did you expect to get away with it?
J'aimais Eve, mais elle n'avait pas besoin de moi.
For her, it was shameful to be loved by me. She changed places with you and sacrificed herself.
Voyant sur son destin l'ombre de mon amour... elle a pris votre couche.
- She really loved you. - Who's Joey?
Joey est ta "mère"?
She did deceive her father, marrying you. And when she seem'd to shake and fear your looks, she loved them most.
Elle a trompé son père en vous épousant, et quand elle repoussait vos regards c'était alors qu'elle les aimait le plus.
Do you know why she loved him?
Sais-tu pourquoi elle l'aimait?
Well, she's loved you too. She's treated you right.
Elle t'aime aussi et elle a été réglo.
She loved you dearly, and she suffered terribly.
Tout ce que tu as eu en bonheur,..
She's loved you from the start, Terry.
Elle t'aime depuis le début,
She loved you so, how could you do it?
Elle vous aimait tant.
And if she had been younger, could you have loved her?
Si elle avait été plus jeune ou vous plus âgé, vous seriez tombé amoureux d'elle?
She tried to set you straight. I loved her, jackie.
Je l'aimais, Jackie.
As you can well understand, gentlemen, my... my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl whom she loved as a daughter.
Comme vous pouvez le comprendre, messieurs, ma femme est prostrée et pleure la perte de cette merveilleuse petite qu'elle aimait comme sa fille.
She must have loved you very much.
elle a dû t'aimer très fort.
I loved her, and she was everything you could never be but insist on trying to be.
Elle était tout ce que vous essayez en vain de devenir.
She's loved every present you've given her that I know of. And Lord knows, there have been enough.
Elle a aimé chaque cadeau de vous, et Dieu sait s'il y en a eu!
She was angry, said you loved her more.
Elle est fâchée, croyant que je l'aime moins que toi.
At least in the beginning... I'm sure she loved you.
Je suis sûre qu'elle t'aimait.
Miri... she really loved you, you know?
Miri, elle vous aimait vraiment, vous savez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]