Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Thank you for dinner

Thank you for dinner перевод на французский

285 параллельный перевод
Oh, and thank you for dinner, Mr. Mangrum.
Merci pour le dîner.
Thank you for dinner, i'll see you tomorrow.
Merci pour le dîner. A demain.
Thank you for dinner and a very pleasant evening.
Merci pour le dîner et la soirée.
Thank you for dinner.
Merci pour le dîner.
Thank you for dinner.
Merci pour ce dîner.
Oh, thank you for dinner.
Oh, merci pour le dîner.
I came to thank you for dinner and to say good-bye.
Je voulais vous remercier pour le dîner avant de partir.
Stephanie Mayes called to say thank you for dinner the other night.
Stéphanie Mayes a appelé pour nous remercier du dîner.
- Thank you for dinner.
- Merci pour le dîner.
Thank you for dinner, Peter.
Merci pour le dîner, Peter.
I don't know how to thank you for dinner.
Je ne sais pas comment vous remercier pour ce dîner.
Thank you for dinner, Molly.
Merci pour le repas, Molly.
Thank you for dinner tonight, Sherman.
Merci pour ce dîner.
- Thanks. - And I thank you for dinner.
Merci pour le dîner.
Thank you for dinner, Captain. It was wonderful.
- Merci pour le dîner, capitaine.
I want to thank you for a very nice dinner, sir.
Je voulais vous remercier pour ce très bon dîner.
- Thank you, Father. - Well, I'll go and dress for dinner.
- Je vais m'habiller pour le dîner.
Thank you for honoring me with an excellent dinner. - Professor, are you going to Warsaw?
Merci pour cet excellent dîner.
Not at all. I've got to thank you for an excellent dinner.
Au contraire, c'est moi qui vous remercie pour cet excellent dîner.
Thank you, you're just in time for dinner.
Merci vous arrivez à temps pour dîner.
Thank you, Alex, for an excellent dinner.
Merci, Alex, pour cet excellent dîner.
Miss Sanders, we've had a good days work And I would like to thank you for your help, by taking you to dinner
Miss Sanders, vous m'avez rendu un grand service aujourd'hui... et je voulais vous remercier, en vous offrant à dîner.
Thank you for organizing the dinner for your old Hyotan, despite your many activities professional.
Je vous remercie d'avoir organisé ce dîner pour votre vieux Hyotan, malgré vos multiples activités professionnelles.
Well, let's just say in this case it means... your health and thank you for inviting me to dinner.
Eh bien, dans ce cas, je bois à votre santé... et pour vous remercier de m'inviter à dîner.
Your pop brought me for dinner. Oh, George, imagine your remembering after all these years. Thank you.
J'étais terrifié à l'idée de ce qu'elles pourraient faire à mes doigts si j'avais l'imprudence de les placer entre les lames.
Thank you for a wonderful dinner.
Merci pour ce somptueux dîner.
And I thank you for a lovely dinner, my dear.
Et merci pour le délicieux dîner, très chère.
Thank you very much for a beautiful dinner.
Merci... Et merci pour ce succulent dîner.
Thank you, Mrs Tanaka for a very delicious dinner.
Merci, Mme Tanaka, pour ce délicieux repas.
- Thank you for my dinner.
- Merci pour le dîner.
Uh, thank you for the dinner, Mabel.
Merci pour le repas. C'était très bon.
Thank you for the dinner.
Merci pour le dîner.
Well, anyway, thank you for the dinner, Charley.
Merci pour le souper, Charley.
Thank you. Do we need to reserve a table for dinner?
Devons-nous réserver une table pour dîner?
Thank you for your kindness, but I promised to have dinner ready when they came home.
Merci pour votre gentillesse, mais j'ai promis que le dîner serait prêt avant leur retour.
And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner.
Et merci à vous, M. Et Mme Harding, pour ce merveilleux dîner.
Thank you for that dinner invitation.
Merci de m'avoir invité à dîner.
By the way. Thank you for having us over to dinner the other night.
Au fait, merci pour le dîner, l'autre soir.
Thank you very much for dinner.
Merci pour le dîner.
And I wanted to take you to dinner to thank you for your hospitality.
Je voulais t'emmener dîner. Te remercier de ton hospitalité.
Dear God, please bring luck to our family we are happy to have God in our hearts and thank you so much for this terrific dinner and thank you again for bringing our family together with happiness.
Seigneur, fais que la chance soit avec nous. Nous sommes heureux de t'avoir dans nos coeurs. Merci énormément pour ce merveilleux dîner et merci encore de réunir notre famille dans la joie.
Ann called to thank you for the dinner
Ann a appelé.
Thank you for a wonderful dinner.
Merci pour ce merveilleux repas.
Thank you for a wonderful dinner.
Merci pour ce merveilleux dîner.
I'm inviting you over for dinner to say thank you.
Pour vous remercier.
Thank you for having me for dinner.
Merci de m'inviter à dîner.
Thank you for a wonderful dinner.
Merci pour ce dîner fantastique.
She's expecting you for dinner at The Ritz at 8 : 00. - Thank you.
Elle vous attend à dîner au Ritz à 20 h.
I wanna thank you for that wonderful dinner you gave us last night.
Je veux vous remercier pour le merveilleux dîner d'hier soir.
Why, thank you. I just thought I'd stop by to invite you both to be my guests for dinner tonight, help me celebrate my first day back on the job.
Merci, je suis passé pour vous inviter tous les deux à dîner ce soir, pour fêter mon premier jour de retour au travail.
Thank you so much for dinner.
Merci pour le dîner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]