The bathroom перевод на французский
12,516 параллельный перевод
Come on into the bathroom.
Viens dans la salle de bain.
You're going to the bathroom now?
Tu vas aux toilettes?
I'm not going to the bathroom.
Je ne vais pas aux toilettes.
Max, guess what happened when you were running to the bathroom real quick, for two hours.
Max, devine ce qui s'est passé quand tu as couru super rapidement aux toilettes, pendant deux heures.
You know, I'm just gonna run to the bathroom.
Je vais aux toilettes.
That reminds me, I met the cutest girl in the bathroom at JFK.
Au fait, j'ai rencontré une fille adorable à J.F.K.
Out of the bathroom.
Sors de la salle de bain.
I made my way into the bathroom, and my heart was p-pounding, and my chest cracked open.
J'ai été jusqu'aux toilettes, mon cœur martelait, et ma poitrine s'est fissurée.
Well, first take me to the bathroom.
D'abord emmène moi aux toilettes.
Hey, the bathroom door is stuck again, guys!
La porte de la salle de bain est encore bloquée!
Oh, and by the way, my mom's stuck in the bathroom.
Et au fait, ma mère est coincée dans la salle de bain.
Woke up an hour ago on the bathroom floor with a big old goose egg on my head.
Je me suis réveillé il y a une heure sur le sol de la salle de bain avec une grosse bosse sur ma tête.
I wouldn't follow you into the bathroom, let alone battle.
Je ne te suivrait pas aux taoilettes, c'est une bataille solitaire.
And when she followed it up, she saw that it was coming from the bathroom.
Elle a vu que ça venait de la salle de bains.
Oh, Christine. He's in the bathroom.
Il est dans la salle de bains.
Magazine rack for the bathroom?
Un portoir à magazines pour les toilettes?
Plus, she's been spending a lot more time in the bathroom lately.
De plus, elle a passé beaucoup de temps aux toilettes ces derniers temps.
Or hide in the bathroom of a tea place like a real man.
Ou je me cache dans les toilettes d'un salon de thé comme un homme.
Even in the bathroom.
Même dans la salle de bain.
And they wouldn't let anybody out their seats to use the bathroom.
Et ils ne laissaient personne quitter son siège pour aller aux toilettes.
Why don't you just keep sipping on that Hater-Ade while I got to the bathroom?
Pourquoi tu finirais pas ton soda pendant que j'vais aux toilettes?
Fine, but first, I have to go to the bathroom.
Bien, mais d'abord, je vais aux toilettes.
Get out of the bathroom!
Sors de la salle de bain!
McKenzie is in the bathroom right now freaking out because Kelsey S. made out with Hayes even though she knows Brianna's into him.
McKenzie est aux toilettes en train de pleurer parce que Kelsey S. a embrassé Hayes alors qu'elle savait que Brianna l'aimait.
Or maybe this is the bathroom?
C'est là. LE MICROPHONE DE BOB ENREGISTRE PENDANT QU'IL EST AUX TOILETTES
We're gonna have to party in the bathroom.
On va s'enjailler dans la salle de bain.
But she went to the bathroom when it happened, she got coach sick.
Mais elle est allé aux toilettes quand ça s'est passé, elle est malade en bus.
Then I excuse myself to use the bathroom, I find Dr. Soto's PC and mirror her hard drive onto this.
Puis, je demande à utiliser les toilettes, je trouve l'ordinateur du Dr Soto et je copie son disque là-dessus.
When he was in the bathroom, there was a guy right outside the door.
Quand il allait dans la salle de bain, un gars était posté devant la porte.
Lucky had said he had to go to the bathroom, and he left Masseria alone at his table.
Lucky s'est rendu aux toilettes, laissant Masseria seul à table.
I got some paper towels from the bathroom, wet them down, and scrubbed it off before anyone could see.
J'ai pris des serviettes dans les WC pour l'effacer avant l'arrivée des autres.
And this was on the bathroom floor.
Et ce fut sur le plancher de la salle de bains.
Someone else must have put that in my bag with the phone when I was in the bathroom.
Quelqu'un d'autre doit l'avoir mis dans mon sac avec le téléphone quand j'étais aux toilettes.
Oh, do you mind if I use the bathroom?
Est-ce que cela vous dérange si j'utilise vos toilettes?
She was gonna tell me something just before I got up from the table to go to the bathroom.
Elle allait me dire quelque chose. Quand je me suis levée pour aller aux toilettes.
I was hiding in the bathroom.
J'étais caché dans la salle-de-bains.
Now, if you'll excuse me, we're gonna go and get friendly in the bathroom.
Si vous voulez bien m'excuser, on va y aller et être amical, dans la salle de bain.
Well, Liam just went with his new friend to the bathroom to have sex.
Eh bien, Liam vient d'aller avec sa nouvelle amie dans la salle de bain pour coucher avec.
She comes out of the bathroom...
Elle sort de la salle de bain...
They stand outside the bathroom while you pee.
Ils restent devant les toilettes pendant qu'on pisse.
I gotta go to the bathroom.
Je dois aller aux toilettes.
There was a mess in the waste basket in my bathroom.
C'était la pagaille dans ma salle de bains.
I'll see what we have in the bathroom.
Voyons à la salle de bains.
Oh, just give her the new one and then take this one to our bathroom.
Donnons-lui le nouveau et on garde celui-là pour nous.
We got to go check out the Jefferson bathroom!
Il faut qu'on voie la salle de bain de Jefferson!
The East Wing bathroom, the kitchen-staff bathroom.
La salle de bain de l'Aile Est, celle des cuisiniers.
This is the bathroom.
- Oui.
So there's a bathroom down the hall.
Les toilettes sont au bout du couloir.
He started off stalking a neighbor's kid and got busted in the elementary school bathroom.
Il a commencé par harceler le fils d'un voisin et s'est fait prendre dans les WC de l'école primaire.
I know that because it's on the wall in my bathroom.
Je sais ça, car c'est dans ma salle de bain.
Now can you give the downstairs bathroom a once-over?
Maintenant tu peux jeter un coup d'œil à la salle de bain du bas?
bathroom 275
bathroom break 20
bathrooms 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
bathroom break 20
bathrooms 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the box 93
the big one 111
the bastard 139
the bridge 67
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the box 93
the big one 111
the bastard 139
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the ball 71
the beast 101
the bat 30
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the baby's coming 54
the ball 71
the beast 101
the bat 30
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22