The doctor перевод на французский
25,339 параллельный перевод
He refuses to go to the doctor.
Monsieur refuse d'aller chez le médecin.
The doctor, at last!
Enfin le docteur!
Are you the doctor?
Etes-vous le docteur?
Clean up this mess and call the doctor.
Nettoie cette pagaille et appelle le docteur.
Tell me everything the doctor says about your uterine climate.
Dis-moi tout ce que le docteur a dit sur ton climat utérin.
So, um, you... you went to the doctor's and you waited with her.
Alors tu... t'es allé avec elle voir le médecin et tu l'as attendue.
The doctor told me to take it.
Mon médecin m'en avait prescrit.
When I finally go to the doctor, he will say that the cancer in my lungs had already traveled to my breast and brain.
quand j'irai finalement voir le médecin, il me dira que le cancer que j'ai aux poumons s'est propagé au sein et au cerveau.
The doctor said you should rest.
Le médecin dit que tu dois te reposer.
The doctor says you're going to be okay.
Le médecin dit que tu t'en sortiras.
I need to go to the doctor.
Je dois aller chez le médecin.
The doctor is coming.
Le médecin arrive.
So call the doctor.
Alors, appelez le médecin.
Who is the doctor?
Qui est le médecin?
The doctor says she's making good progress, physically.
Le médecin dit qu'elle fait de bons progrès, physiquement.
Whereas for that, you have to ask the doctor.
Mieux vaut le demander au docteur.
Maybe you should take one of those pills the doctor gave you so you can get some sleep.
Tu devrais prendre une des pilules que le médecin t'a données pour dormir.
The doctor is coming, turn off your cigarettes!
Le docteur est arrive, éteignez vos cigarettes!
No one will be permitted in other than myself and the doctor.
Que personne n'entre à part le médecin et moi.
Grandpa, what does the doctor say about mixing your meds and bourbon?
Grand-père, le docteur a dit quoi sur le mélange de tes médocs et du bourbon?
That's good, because the doctor said a knock on the head isn't fatal.
C'est bien, parce que le médecin a dit qu'un coup à la tête n'est pas fatal.
Please call the doctor.
Appelez un médecin.
Well... the doctor is sure.
Le docteur est sûr.
Uh, the doctor told me it's spread to the spine and there's nothing to do.
Le docteur m'a dit que ça se répand dans la colonne vertébrale et qu'on ne peut rien faire.
What's the latest from the doctor?
- Des nouvelles du médecin?
But then the wedding ring the doctor found wasn't even his.
Et l'alliance que le médecin a trouvée n'était pas la sienne.
I'll get the doctor to explain more, but right now just let me check this wound.
Le médecin vous expliquera tout, mais laissez-moi vérifier votre cicatrice.
No but maybe the Doctor is!
Toi et le Dr Faisal, peut-être.
Well, the doctor said his sperm cells are incredibly lazy.
Et le médecin a dit, qu'il a des spermatozoïdes paresseux.
Shouldn't you go to the doctor?
Tu devrais aller chez un médecin.
Don't worry about me. The doctor said I'll be good as new in no time.
Ne t'inquiète pas pour moi. le docteur a dit que je serai comme neuve en un rien de temps.
He and the Mayor share a doctor.
Son toubib est aussi celui du maire.
The doctor said my sterility is so aggressive,
Le docteur dit que ma stérilité est tellement agressive.
I just wanted to say good job on beating the crap out of that doctor.
Je voulais juste te dire bon travail pour avoir défoncé ce docteur.
She is a nurse, is the widow of a doctor,
Vous êtes infirmière. Vous êtes la veuve d'un médecin.
When the time comes for my wife to give birth, will you send to Moscow for a doctor?
Quand il sera temps que ma femme accouche, veux-tu envoyer chercher un médecin à Moscou?
I'm a doctor. That's the Greenhouse Room where they cultivate food.
C'est la Serre, pour la nourriture.
I think it's you. You're the only doctor in the room.
Vous êtes le seul médecin ici.
You say hello ever since you're the mother of a doctor's child?
Tu dis plus bonjour depuis que tu es la mère d'un enfant de médecin?
I am wing in a neighboring tower, at a friend doctor, And we spent the day trying to see what was going on.
Je suis aile dans une tour voisine, chez un ami médecin, et on a passe la journée a tenter de voir tout ce qui se passait.
Can I ask what the doctor said?
Je suis désolée.
One call and I can get you to the best doctor in the world.
Un coup de fil et je t'aurai le meilleur médecin du monde.
Laird sponsored a talk on campus with Doctor Joanne Liu, the head of Doctors Without Borders.
Laird commanditait une conférence sur le campus avec la Dre Joanne Liu, présidente de Médecins sans frontières.
One of my best buddies is a doctor in the military.
Un de mes meilleurs amis est docteur dans l'armée.
She'll see the police doctor in the morning and we'll know more after that.
Elle verra le médecin de la police dans la matinée. On en saura plus alors.
Yes, I have read the material, doctor.
J'ai lu la documentation, docteur.
Doctor, all due respect... you need me sitting on the other side... of the glass from this thing... then I think it's safe to say... that it has already failed the psych evaluation.
Docteur, sauf votre respect, vous voulez qu'une vitre me sépare de cette chose? Dans ce cas, on peut déjà conclure qu'elle a échoué à l'évaluation.
But the difference between now and the past, is that he's also in God's care, which is far more powerful than any doctor's medicine.
Mais la différence entre aujourd'hui et le passé, c'est qu'aujourd'hui, Dieu s'occupe aussi de lui. ce qui est beaucoup plus puissant que n'importe quelle médecine.
You lock the back gate, right, doctor?
La porte derrière, vous la fermez à clé, monsieur le docteur?
I need to call the head doctor in Pofiéi.
Je dois parler avec le médecin-chefà Pofiëi.
The head doctor... doesn't work here anymore.
Le chef-médecin... Ne travaille plus ici.
the doctor said 57
the doctors 61
the doctor will see you now 25
the doctor is in 16
the doctor says 25
the doctor's here 23
doctor 15416
doctors 280
doctore 55
doctor who 68
the doctors 61
the doctor will see you now 25
the doctor is in 16
the doctor says 25
the doctor's here 23
doctor 15416
doctors 280
doctore 55
doctor who 68
doctor's orders 106
doctors without borders 18
doctor quirke 40
the doors 46
the door is locked 37
the day 56
the duck 18
the duke 46
the day before yesterday 39
the door was open 152
doctors without borders 18
doctor quirke 40
the doors 46
the door is locked 37
the day 56
the duck 18
the duke 46
the day before yesterday 39
the door was open 152
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the door is closed 18
the day before 49
the d 504
the dogs 39
the door was locked 29
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the door is closed 18
the day before 49
the d 504
the dogs 39
the door was locked 29