Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Wil

Wil перевод на французский

366 параллельный перевод
I would say 2 or 3 hours but then it wil stay warm throughout the day.
Je dirais 2 ou 3 heures mais ensuite il va rester chaud toute la journée.
I want to introduce my distinguished young friend Mr. Ace Wilfong.
Je vous présente mon distingué jeune ami, M. Ace Wil... fong.
These problems wil be with them until they die.
Ce problème, ils vont le connaître jusqu'à la fin de leur vie.
You wil leave me, Francois.
- Tu me quitteras, François.
It'll be 9 o'clock all over again, and I wil be Angelina.
Il va être à nouveau neuf heures et je vais être Angelina.
I wil find another job.
Je trouverai un nouveau travail.
I wil have in a few days a significant amount at your disposal.
J'aurais dans quelques jours à votre disposition une somme importante.
You will be missed and you wil be punished.
Raté, c'est raté. Tu seras puni.
She wil I bear a son whom you will call Jesus, for he is to save his people from their sins.
Elle aura un fils et tu l'appelleras Jésus. Il sauvera son peuple de ses péchés.
Wil you come back?
Alors, vous reviendrez?
it means we won the battle and we'll stay here, no matter how many storms we wil face.
cela veut dire qu'on a gagné et que l'on restera ici, quels que soient les orages.
( Chuckles ) Certainly, my lord. At a recent defence meeting, certain vital secrets were passed to you by General Wil... Shh!
Lors d'une récente réunion de la Défense nationale des secrets militaires vous ont été confiés par Wilmot...
This way wil cover the whole zone.
De cette façon, on couvrira toute la zone.
You wil tell them what kind of people we have liberated.
On va montrer quelle sorte de gens on a libérés.
Because you kept the word of my constancy, I wil spare you from battle time that the whole universe will face, to challenge those living on Earth.
Puisque tu as gardé la Parole de ma constance, je te garderai de l'heure de la bataille qu'affrontera l'Univers tout entier, pour mettre à l'épreuve les habitants de la Terre.
The two of us wil get it done.
- On y arrivera à deux.
When you don't do it, then one of us wil have to.
Si tu ne le fais pas, une de nous doit le faire.
It's a different day, Wil. Yeah.
Ça a changé, Wil.
Maybe Henry... Henry Bigelow's 60 years old, Wil.
Il a soixante ans.
- How old was you, Wil? - Well, in my day...
- T'avais quel âge?
Well, bless my soul. If it ain't Mr. Wil Andersen of the Double-O!
Bénie soit mon âme... si ce n'est pas M. Wil Andersen de Double-Zéro.
If you get upset it wil get worse.
Si tu t'énerves, ce sera pire.
I wil tell you...
Je vais te raconter...
A magic flute she now has sent you for your protection on this venture just play, and you may take for granted your listeners wil be enchanted
C'est une flûte enchantée. Elle t'aidera dans le danger. Si tu en joues, tu peux charmer ceux que ta route va croiser.
If the americans keep their promises, there will be no strike and all wil be back in order.
Si les Américains tiennent leurs promesses, y aura pas grève.
Wil you swindle us like last time, Friki?
Vas-tu nous escroquer comme la dernière fois, Friki?
A friend of Frank Wil...
Une ami de Frank Wil...
What means my name to you? 'T wil die
À quoi bon savoir mon nom?
If you want to be a cow, there wil always a plow for you
Si tu veux être une vache, il y aura toujours une charrue pour toi.
You're not afraid that my son wil die?
Tu n'as pas peur que mon fils meure?
Then he wil \ die...
Si eHes la luï révèlent,
Mrs. Wil...
Mme Wil...
They wil have to accept Speke and we will have exclusive rights to publish his findings.
Ils seront obligés d'accepter Speke, et nous aurons les droits exclusifs sur la publication de ses découvertes.
Hello. This is Barnard Thompson here at the Regent Beverly Wil...
Bridget, ici Barnard Thompson du Regent Beverly...
"Kins". "Kins".
Wil... KINS!
- He wil, you're the best.
- Il le fera. Tu es la meilleure.
And I wil kibosh again.
Et je n'hésiterai pas à bousiller à nouveau.
WIL DECIDED HE LIKED THE JOB OF PLEDGEMASTER, SO HE'S HAD IT EVER SINCE.
Wilton aimait son boulot, et il l'a gardé depuis.
Wil they come back?
Elles vont revenir?
This was freedom, Will.
C'était la liberté, Wil.
Whereupon, she wil insist that I remove myself from the premises.
Sur quoi, elle insistera pour que je quitte les lieux.
Will Riker, Zefram Cochrane.
Wil Riker. Zefram Cochrane.
- Billy Wil...
- Billy Wil...
You wil find under the velvet
Vous trouverez Sous le velours
See, where there's a wil... and there is a fucking will...
Tu vois, quand on veut, et on veut, putain
Freid has told us There wil be a wing goddess from the mystic moon coming to Escaflowne
Freid nous a raconté qu'une déesse ailée viendra de la Lune des illusions pour rejoindre Escaflowne ;
Give it up, Wil.
Abandonne, Wil.
Mr. Wil Andersen?
M. Wil Andersen? Que puis-je faire pour vous?
Wil Andersen.
Wil Andersen.
Wil. "
Wil...
- How much wil he give me?
Il donnerait combien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]