Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / Your arm

Your arm перевод на французский

3,974 параллельный перевод
And when you stabbed him the 56th time, or the 89th time, or the 158th time, was your arm getting tired?
Et quand vous l'avez frappé, la 56e fois, la 89e, la 158e fois, vous avez eu mal au bras?
Listen, I'm gonna sprinkle your arm with holy water, and it's gonna steam and burn if you're possessed by a demon.
Ecoutez, je vais devoir arroser votre bras avec de l'eau bénite, et ça va chauffer et vous brûler si vous êtes possédé par un démon.
I just want to be under your arm.
Je veux juste me caler sous ton bras.
Cal, the blood pressure cuff is just gonna hug your arm.
Cal, la manchette de tension va juste serrer ton bras.
Who did that to your arm?
Dit nous qui t'a fait ça sur ton bras?
Right now, I-I'm looking forward to learning if you will get your arm out of there before Lily gets to the garbage disposal switch.
La tout de suite, j'attends d'apprendre si tu sortiras ton bras de là avant que Lily ne démarre le broyeur d'ordures.
Not on your arm or any other part of you.
Pas à ton bras ni à une autre partie de toi.
Said, "You don't walk on your arm anyway." Which is ironically how I broke it.
Ironiquement, c'est comme ça que je l'ai cassée.
I'm gonna make the fucking continent of Africa on your arm.
Je vais faire l'Afrique sur ton bras
One, you tattoo Jake's name on your arm where it's visible to the viewing public.
Un, tu tatoues le nom de Jake sur ton bras où il est visible par tout le monde.
Is your arm in the hummus?
Ton bras est dans le houmous?
How's your arm?
Comment va ton bras?
No, about your arm.
Non, à propos de ton bras.
You said you were gonna get your arm looked at.
Tu avais dit que tu irais faire examiner ton bras.
Has your arm gotten worse?
Votre bras est-il devenu plus mauvais?
This vet's been on fire lately, but you break your arm, and it's over.
Il a été impressionnant ces dernier temps, mais un bras cassé, et c'est fini.
Then I wish your arm wasn't healed.
Alors je souhaite que ton bras n'aie pas été soigné.
What happened to your arm?
Qu'est-il arrivé à ton bras?
Look, I am so sorry about your arm.
Je suis tellement désolé pour ton bras.
Come on, Barney, if there's one thing I can count on not to change, it's you walking in with some random girl on your arm.
Allez, Barney, si il y a une chose sur laquelle je peux compter qu'elle ne change pas, c'est toi qui marche avec une fille quelconque pendu à ton bras.
Your arm...
Ton bras... Va bien.
Now when we do the lumpectomy, we will also remove two sentinel lymph nodes from your arm pit.
Maintenant quand nous allons faire la tumorectomie nous allons aussi enlever deux ganglions lymphatiques de votre aisselle.
- It's somewhere on your arm.
Sur ton bras.
You kept your arm immobilized and in an unusual position for too long.
Vous avez gardé votre bras immobile et dans une position étrange pendant trop longtemps.
If you keep your arm immobilized for several hours, you can damage the nerve to the point of paralysis.
Si tu laisse ton bras immobile pendant quelques heures vous pouvez endommager le nerf au point de la paralysie.
Yeah, you show up in this level of sexy with the new manager on your arm, you're just begging for Navid to murder an ice sculpture.
Ouais, tu te montres aussi sexy au bras de ton nouveau manager, tu espères que Navid va démolir une sculpture de glace.
You want me to reattach your arm?
Vous voulez que je ré-attache votre bras?
Oh, like I needed to twist your arm.
Comme si je t'avais forcé.
I tried to be nice, I tried to be generous, and she treats me like I beat you and put cigarettes out on your arm.
J'ai essayé d'être gentille, j'ai essayé d'être généreuse, et elle me traite comme si je te battais et que j'écrasit des cigarettes sur tes bras.
First, she makes a big point of mentioning that she's all alone out here, and then she touches your arm.
Premièrement, elle accentue bien sur le fait qu'elle vit toute seule, et après elle a touché ton bras.
Let me see how you shave. on your arm.
Rase-toi un peu sur le bras pour voir.
You show up with that thing on your arm.
Tu te pointe avec ce truc sur ton bras.
You could get your arm cut off.
Vous pourriez vous faire couper le bras.
You said you were gonna get your arm looked at.
Tu as dit que tu ferais examiner ton bras.
- Kid, let me see your arm.
- Laisse moi regarder ton bras.
Pete, your arm.
Pete, ton bras.
Let me see your arm.
Laissez-moi voir votre bras.
Can you please just put it in your arm like a normal human?
Peux-tu le faire dans le bras comme un humain normal?
I'm gonna be there when they stick a needle in your arm.
Je serai là quand on te mettra l'aiguille en veine.
Well, I think it's hanging off your arm.
Et bien, je pense qu'il est accroché à ton bras.
Give me your arm.
Donne-moi ton bras.
Garrett, we're gonna try to ease your arm out now, okay?
Garrett, on va essayer de sortir doucement votre bras, d'accord?
- They amputated your arm.
- Ils ont amputé ton bras.
Arm, arm with speed and fellows, soldiers, friends, better consider what you have to do than I, that have not well the gift of tongue, can lift your blood up with persuasion.
Aux armes, hâtons-nous aux armes, Compagnons, soldats, amis, représentez-vous par vous même ce que vous avez à faire, mieux que, moi qui possède si peu le don de la parole, je ne pourrais enflammer votre courage.
So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Alors aucun de vous deux n'a de remords à aller à une fête, en sachant que votre amie est aux bras d'un homme marié?
With your right hand flat on the floor, take that left arm and extend it to the ceiling and reach.
Avec votre main droite à plat sur le sol, prenez et étendez votre bras gauche vers le plafond.
Can you lift your right arm?
Levez votre bras droit.
If you're going to talk about your wretched arm again, I won't listen.
Si vous me parlez encore de votre fichu bras, je n'écouterai pas.
Since you're a Devil Fruit user, and you attack him without thinking... and get caught by that Kairouseki arm again, you'll lose all your strength.
en l'attaquant sans réfléchir... tu perdras toute ta force.
Remember, posture, eye contact, throw in some cute giggles, maybe rest your hand on his arm and then tell him you'll tug him off behind the bins.
Souviens-toi, posture, contact visuel, lancer quelques petits rires adorables, peut-être laissé ta main sur son bras et ensuite lui dire que vous pourriez aller derrière les poubelles.
Can you reach out with your other arm?
Pouvez vous vous appuyez sur l'autre bras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]