Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Beg your pardon

Beg your pardon перевод на португальский

2,669 параллельный перевод
I beg your pardon for the intrusion, but now that two families are uniting..
Peço desculpa pela intromissão, mas agora duas famílias estão se unindo..
I was there. - Beg your pardon, sir.
- Desculpe, senhor.
I do beg your pardon.
Eu é que lhe peço desculpa.
I beg your pardon?
Como?
I beg your pardon?
Como disseste?
I beg your pardon?
Desculpe?
I beg your pardon?
Desculpa?
HATTY : I beg your pardon?
Desculpe?
I beg your pardon?
Como é que disseste?
- I beg your pardon.
- Desculpa?
- I beg your pardon?
Tens razão.
- Beg your pardon?
- Desculpa?
- I beg your pardon?
- Como diz?
- I beg your pardon?
- Como disse?
- I beg your pardon?
- Perdão?
Beg your pardon?
- Desculpe?
Beg your pardon?
Desculpe?
- I beg your pardon?
- Desculpe?
This isn't Detective Lassiter. I beg your pardon?
- Este não é o Detective Lassiter.
I beg your pardon.
Desculpa?
I beg your pardon?
- Desculpe?
- I beg your pardon.
- Desculpe?
- I beg your pardon?
- Perdão...?
- Beg your pardon?
- Desculpe?
- That's not Daniel Post. - I beg your pardon?
- Esse não é o Daniel Post.
Sir, it was not, and i beg your pardon.
Não, não foi e peço-lhe que me perdoe.
I beg your pardon?
- Desculpa?
I beg your pardon, I seem to be having trouble communicating with my squad.
Desculpe, tenho tido dificuldade em comunicar com a brigada.
Take your pants off. - I beg your pardon?
- Tire suas calças.
Did you hide anything for him? - I beg your pardon.
- Escondeu alguma coisa dele?
I beg your pardon.
Desculpe.
Beg your pardon, sir.
Desculpe...
- I beg your pardon.
Desculpe?
I beg your pardon? It's...
Desculpe, como disse?
Uh, I beg your pardon?
Desculpe?
- Beg your pardon?
- Como disse?
I humbly beg your pardon, sir.
Peço imensa desculpa, sir.
- I beg your pardon?
- Peço desculpa?
- I beg your pardon?
- Desculpe? - O meu trabalho!
- I beg your pardon?
Perdão?
I beg your pardon, sir, but I know what a huge admirer you are of George Washington. I thought you might want to take a look at this.
Peço desculpa, Sr. Presidente, mas sei que é grande admirador de George Washington e pensei que gostaria de ver isto.
I beg your pardon, but why exactly did you tell us all that?
Perdoe-me, mas exactamente para quê nos contou tudo isso?
- I beg your pardon?
- Como?
And i'm sorry and i beg your pardon. For what?
- E peço desculpa.
Ladies and gentlemen of the jury - I beg your pardon.
- Senhoras e senhores jurados...
- I beg your pardon?
Desculpa?
I beg your pardon.
Peço desculpa.
- I beg your pardon? Why'd you pick me?
Porque me escolheram?
- I beg your pardon?
- Desculpa?
- I beg your pardon?
- Perdão.
I beg your pardon.
Desculpe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]