Can we перевод на португальский
176,810 параллельный перевод
Where can we find a Von Von tree?
Onde é que encontramos a árvore Von Von?
Can we please go five minutes without crashing the Waverider?
Podemos passar cinco minutos sem despenhar a Waverider?
- Can we move on?
- Podemos avançar?
Mr. Pearce, if we can't use ethylene oxide, then how are we going to sterilize this meat locker?
Sr. Pearce, sem poder usar óxido de etileno, como é que vamos esterilizar essa câmara de carne?
I mean, we can't turn the whole thing into an autoclave.
Não podemos transformá-la numa autoclave.
We just need fuel we can control, for a precise amount of flame.
Precisamos de combustível para uma chama precisa.
Paige, make sure you don't touch her skin, we can't transfer germs.
Paige, não toques na pele dela, não podemos passar germes.
I understand why you're speeding, but we can't save her if we die.
Entendo porque estás a acelerar, mas não podemos salvá-la se morrermos.
It does no good if we can't get our hands on one of those rare monkeys.
Não adianta se não conseguirmos apanhar um desses macacos.
We've got it cornered if we can get to it.
Conseguimos encurralá-lo se lhe chegarmos.
If we can't catch him in an enclosed tent, how do we climb up there and nab him?
Se não o apanhamos numa tenda, como é que vamos escalar e capturá-lo?
No. My medical opinion is that Thiago's done for if we can't synthesize a cure for him from that monkey.
Não, a minha opinião médica é que o Thiago vai morrer se não sintetizarmos uma cura daquele macaco.
Now, if we've contracted the virus, we can't risk going down before we find the fruit.
Se contraímos o vírus, não podemos arriscar não encontrar a fruta.
If we can get it up there.
- Só se subirmos lá.
Well, if we can't get up to the fruit, we'll have to bring it down to us.
Se não podemos subir e apanhar, temos de fazê-la cair.
We can make the tree shake itself.
Podemos fazê-la sacudir-se.
We can find it, create vibrations to match and amplify it.
Podemos descobri-la, criar vibrações iguais e amplificar.
- We can't hit the tree with enough power and rhythm ourselves.
Não temos como bater com força suficiente e fazê-la vibrar.
I got an idea how we can calculate the tree's resonant frequency.
Tenho uma ideia de como podemos calcular a frequência da árvore.
If we can't agree on that one basic truth,
Se não podemos concordar com essa verdade básica, então...
Drinking blood can be dangerous, but we shouldn't rule it out.
Beber sangue pode ser perigoso, mas não podemos descartar.
So 14. Ok, we can do this.
Então, 14, vamos conseguir.
We are gonna do Everything we can to find Katie,
Vamos fazer tudo que pudermos para encontrar a Katie.
Some of them were never found, so we can't be sure, but the ones that were, the average captivity time was 6 days.
Algumas nunca foram encontradas então não podemos ter certeza, mas as que foram, o tempo médio de cativeiro foi 6 dias.
Well, I can't go into details, but I can tell you the good thing is it means we have behaviors to track and patterns he's established.
Não posso dar detalhes, mas posso dizer que o lado positivo é que temos comportamentos para seguir e padrões estabelecidos.
But can I presume we're talking about fatal ones?
Mas posso presumir que estamos a falar das fatais?
Look, if Ben can't change his behavior, I think that we're going to have to...
Se o Ben não mudar o seu comportamento, acho que vamos ter que...
So... they can exclude us, but when we exclude them, we're the bad guys?
Então eles podem nos excluir, mas quando os excluímos, nós somos os vilões?
We love Barnsdale. Can I go back to my old school?
Posso voltar para a minha antiga escola?
That's why I'm flying her out here so we can get to know each other in person.
Por isso vou pagar o voo dela para nos conhecermos pessoalmente.
We're siphoning gas out of the GT to put in the Lambo to move the Lambo, so we can take the Speedster into town.
Tirando gasolina do GT para meter no Lambo, depois movemos o Lambo para podermos sair com o Speedster.
Look, your principal let me know that you were getting bullied, and I just wanted to say that we've all been there, including me, if you can believe it.
O teu diretor disse que andas a ser gozada e só quero dizer-te que já todos passamos por isso, - incluindo eu, se acreditas.
Changes to history cause timequakes and Aberrations, which we can undo.
Mudanças na História causam Tempomotos e Aberrações, que nós conseguimos desfazer.
We gotta steal it back and then we can unshrink the ship.
Vamos roubá-lo de volta e depois aumentaremos a nave.
We can't allow Doomworld to continue
Não podemos permitir que o Mundo Destino continue
Except we can't destroy the Spear because we don't have the Blood of Christ.
Excepto que não podemos destruir a Lança porque não temos o Sangue de Cristo.
We can't risk her blowing our cover.
Não podemos arriscar que ela estrague o nosso disfarce.
We can't.
Não podemos.
I can't believe that even we would do anything so foolish, unless something went terribly wrong the first time you were here.
Não acredito que até mesmo nós faríamos algo assim tão tolo, a não ser que algo corresse terrivelmente mal da primeira vez que estiveram aqui.
We can't use it.
Que nós não a podemos usar.
- I can't believe we made it.
- Nem acredito que conseguimos.
All calls to Llewellyn's cell have gone unanswered, and we can't get a signal location.
Não foi atendida nenhuma chamada no telemóvel do Llewellyn, e não conseguimos uma localização do sinal.
Keep your hands where we can see them.
Mantenha as mãos onde as possamos ver.
We can't track the Lifeboat. And Jiya's not to be trusted.
Não podemos confiar na Jiya.
You're the one who said we can't let Flynn take a wrecking ball to everyone and everything.
Tu é que disseste que não podemos deixar o Flynn destruir tudo.
Rufus, like it or not, we're the only ones who can stop Flynn from hurting people.
Rufus, quer gostes quer não, só nós podemos deter o Flynn.
And I think somewhere deep down, we all can admit that.
E, lá no fundo, todos podemos admitir isso.
Jiya, we can't let them have the time machine, all right?
Jiya, não podemos deixar que fiquem com a máquina do tempo.
I think we can all agree that both men are incredibly dangerous.
Acho que podemos concordar que ambos são muito perigosos.
There's nothing we can do.
Não podemos fazer nada.
I know who we can ask.
- Sei a quem podemos recorrer.
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29
can we see it 30
can we talk 597
can we talk later 46
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29
can we see it 30