Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Can we meet

Can we meet перевод на португальский

900 параллельный перевод
Now, when can we meet?
Quando podemos encontrar-nos?
- Can we meet in Milan? - Yes.
Quando voltares para Milão, irás à minha procura?
Can we meet?
Podemos encontrar-nos?
Can we meet on the cliffroad in half an hour?
Podemos nos encontrar na estrada do morro, daqui a meia hora?
- Where can we meet?
Onde podemos encontrar-nos?
Where else can we meet?
Onde mais podemos encontrar-nos?
When can we meet again?
Quando podemos voltar a encontrar-nos?
- When, Tulip? When can we meet?
Quando vamos poder nos ver?
Maybe we can meet tomorrow.
Podemos encontrar-nos amanhã.
Sorry we can't fly down to Italy after the performance to meet her friend.
Lamenta não irmos a Itália conhecer a amiga dela.
We can't meet those nations without Conway.
Não podemos reunir-nos... sem o Conway.
I'm at the Drovers Hotel, Mr. Orth. If you care to meet me at 3 : 00 in Room 15, we can close this deal.
Venha ao hotel Drovers... às 15 horas, Sr. Orth.
We can always meet in the dark.
Podemos sempre falar, no escuro.
Can't we arrange to meet again sometime soon?
Não podemos ver-nos de novo, em breve?
Let's go where we can be alone. I'll meet you there later.
Então vamos encontrar-nos noutro sítio mais tarde.
When I think of what they have to meet in the air and from the ground, Captain, we can be glad we were flying 20-odd years ago.
Quando penso no que terão de enfrentar nos céus e na terra, capitão, fico feliz por termos voado à vinte anos atrás.
We can meet like tonight.
Podemos fazer como hoje.
I'm truly sorry, madam. But before I can take this case to the grand jury I thought we ought to meet here informally to determine whether it was murder.
Sinto muito, senhora, mas antes de levar este caso ao Grande Júri... achei que nos devíamos reunir aqui, para determinar se foi assassinato.
We can look the white man in the eye and meet him on his own ground.
Podemos viver com o homem branco no seu próprio terreno.
Now, you see, we can meet like old friends.
Agora podemos ver-nos como velhos amigos.
I found a lovely little house today where we can meet and nobody knows.
"Encontrei uma casinha linda, hoje, onde nos podemos encontrar e ninguém saberá."
We can't meet anywhere. Not until it's safe.
Não podemos encontrar-nos, até que seja seguro.
Tell him we can meet whenever it's convenient.
Digam-lhe que podemos encontrar-nos quando for conveniente.
We must avoid the coast road. That means a 12-mile trek to St. Alexis, where Resistance people from the town of Mandrakos will come and meet us if they can make it.
Temos de evitar a costa, daí uma caminhada de 18 km até S. Alexis, onde membros da Resistência de Mandrakos irão ter connosco, se conseguirem.
We can meet you later at the Neptuna.
Podemos ver-nos daqui a pouco no Neptuna.
We can meet again now.
Podemos nos encontrar novamente.
We can meet at any time but I would rather prefer to have the diamond in my hands I would feel safer.
O encontro pode ser a qualquer hora mas eu preferia que o diamante estivesse nas minhas mãos sentir-me-ia mais seguro.
We can meet afterwards
Podemos ver-nos depois.
Why don't I go up to my room, freshen up, and we can meet here again for a drink.
Vou ao meu quarto refrescar-me, depois encontramo-nos para uma bebida.
And I'll freshen up and we can meet in the bar all fresh and washed and rinsed. Right.
Exacto.
Thanks to Cecil, we can at last meet your wife.
- Finalmente, conhecemos a Teresa.
He'll meet John and we can all talk over dinner.
Conhecerá o John e falaremos durante o jantar.
That's enough, Max. Now what are your plans, Hymie? According to my computer, we can win the meet if we protect Purvis in the mile run,
Boris, Otto a partir deste momento comecem a "Operação Ridículo".
About three or four more hours, we'll probably get into Willard's end. I guess you can go over there and meet the national guard.
Depois vamos para Willard, lá entrará a Guarda Nacional.
We can meet new people.
Podemos conhecer caras novas.
Or if it's in a skid-row neighborhood, meet the priest. And if you're gonna have a problem, see it in time to let us know... so we can get another church.
Apresentar-se ao pastor e, se não se der bem... cair na real e nos avisar, pra gente arrumar outra igreja.
I paid you the life I owe you, and, the next time we meet, I can kill you without becoming an evil person.
Paguei a vida que te devia, e, quando nos virmos outra vez, posso matar-te sem tornar-me má pessoa.
So you've been telling the neighbours that we can't make both ends meet.
Então andaram dizendo aos vizinhos que não podemos fazer encontros de fim de semana.
- are we meet, I got a feeling we meet - no I dont think so in murk sack, help your self, good lily soap you can scrub each other of or one ever elss you never mind too
Será que já nos conhecemos? Dá-me essa sensação. Não me parece.
If it was enough with faith we could reap a hundred barrels of wheat this autumn. We toil as hard as we can. and even so we only barely make ends meet.
ficamos só pele, estamos pior que nunca.
I can find the first 500 by noon tomorrow, but we don't meet here.
Posso arranjar 500 amanhã ao meio-dia, mas não nos encontramos aqui.
- We can meet tomorrow instead.
- Podemos encontrar-nos amanhã.
No, it's impossible, we can't meet tonight because I'm on duty, I've got to work tonight.
Não nos podemos ver esta noite. Estou de serviço. Mas qual mulher?
Can't we meet somewhere more convenient?
Não podemos encontrar-nos mais perto?
And we'll can meet too.
E nos pode satisfazer também.
- Why can't we just meet in a hotel?
- Por que não nos encontramos no hotel?
We can meet tomorrow if Mr. Yano allows it.
A partir de amanhã, se o mestre permitir.
I've no idea where we can meet.
Eu não pode se aproximar de você ou ir a qualquer lugar.
Tulip, tell me when we can meet.
Diga-me quando podemos nos ver!
We can meet you downstairs.
Podemos nos encontramos lá embaixo.
Doctor, if I can ask you to keep what little we've discussed in confidence, we'll have to arrange to meet again as soon as possible.
Doutor posso perguntar se podemos continuar essa conversa Mais calmamente assim que possível?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]