Does it hurt перевод на португальский
1,055 параллельный перевод
Does it hurt?
Dói-te?
- Does it hurt?
- Isso dói?
Does it hurt?
Está a doer?
Pierre, does it hurt much?
Dói muito?
Does it hurt when...
Dói quando...
Does it hurt?
- Dói?
Does it hurt? .
Dói?
- Does it hurt?
- Dói?
- Does it hurt?
- Doeu-te muito?
Are you pretending, or does it hurt?
Doeu-te mesmo, ou estás a fingir?
Does it hurt you?
Magoa-te?
- Does it hurt?
- Dói-lhe muito?
Does it hurt?
Isto fez tão mal assim?
Does it hurt?
Dói?
Where does it hurt?
Peço desculpa.
Why does it hurt?
Porque te dói?
Does it hurt a lot? What?
Dói muito?
Where does it hurt?
Onde dói?
- Does it hurt?
- Dói? - Sim.
Does it hurt you that much?
Não dói assim?
Now tell me, where does it hurt?
Diz-me onde dói.
Where does it hurt?
Onde é que dói?
- Does it hurt?
- Um acidente de barco. - Dói?
Does it hurt?
- Dói-lhe?
- Does it hurt here?
- Dói-lhe aquí? - Sím, mas está tudo bem.
I'm fine. Does it hurt?
Bem, estás magoado?
Does it hurt?
Magoaste-te na cabeça? Não.
- Does it hurt them?
- Magoa-os?
Does it hurt?
Isso dói?
Does it hurt?
Dói muito?
Why does it hurt so much?
Por que dói tanto?
- Does it hurt?
- Dói-te?
And your leg? Does it hurt?
E a tua perna?
- Does it hurt?
- Isto dói?
I can't believe you'd pull a stunt like that. - Does it hurt very much? - Only when I burp.
Não acredito que tenhas tentado uma manobra daquelas.
Does it hurt? Would you like it to?
Gostaria que doesse?
It couldn't hurt any worse than this does.
Não devia doer mais que isto.
Does it really hurt when I talk about him?
Magoa realmente quando eu falo sobre ele?
Well, it don't hurt him either, does it?
Também não o afecta, pois não?
Don't hurt you, does it, Chief?
Não te afecta, pois não, Chefe?
- Does it hurt?
- Dòi?
Does it really hurt to have a baby?
Faça isto realmente machuca para ter um bebê?
He does it just to hurt.
Ele fá-lo apenas... para magoar.
You cheapness never learn! Does it hurt?
- Dói muito?
You have a hematoma there. As I touch it, does that hurt?
Tem aqui um hematoma, onde lhe toco, doi-lhe?
- Does your foot hurt very much? - It's all right.
- "Dói-te muito o pé?" - "Está tudo bem."
- Does it still hurt?
- Ainda dói?
It does not hurt.
Eu não me importo.
And does it... hurt... when you have intercourse?
E doi-lhe... durante as relações?
Where does it hurt?
Onde é que te dói?
- Does it hurt there?
Dói aí?
does it hurt a lot 17
does it hurt here 20
does it fit 17
does it matter 572
does it bother you 71
does it still hurt 39
does it scare you 17
does it work 132
does it not 75
does it help 18
does it hurt here 20
does it fit 17
does it matter 572
does it bother you 71
does it still hurt 39
does it scare you 17
does it work 132
does it not 75
does it help 18
does it 1598
does it feel good 21
does it really matter 82
does it make a difference 18
does it show 25
does it have a name 21
does it say 23
it hurts so bad 52
it hurts 1217
it hurts so much 65
does it feel good 21
does it really matter 82
does it make a difference 18
does it show 25
does it have a name 21
does it say 23
it hurts so bad 52
it hurts 1217
it hurts so much 65
it hurt 96
it hurts a lot 21
it hurts me 41
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
it hurts a lot 21
it hurts me 41
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20