Father and son перевод на португальский
1,426 параллельный перевод
After 18 months in captivity, the father and son were freed yesterday.
Depois de 18 meses de cativeiro, pai e filho foram libertados.
We'll play a game, like father and son.
Vamos jogar um jogo, como pai e filho.
That was a father and son tomcats that we had- -
Eram dois gatos, pai e filho, que tínhamos...
It's a little remake of a 1940s movie... about a father and son who don't get along... and the kid grows up to be a gangster... and some people hire him to kill his father.
É um pequeno remake de um filme de 1940... sobre um pai e um filho que não se entendem... e o puto cresce sendo um criminoso... e umas pessoas contractam-no para matar o pai dele.
This is between father and son.
Não, não. lsto é entre pai e filho.
"l assure you, that the two of us, father and son..." will fulfill the promises together
Asseguro-vos, que nós dois, pai e filho... cumpriremos as promessas juntos.
One : there was no love lost between father and son, therefore... Stefania would have inherited the lot.
O primeiro porque a relação pai filho era péssima e por isso à sua morte, tudo, ou quase tudo, ia ser para a Estefanía.
But we were extremely fortunate, because the people helping us as our location managers and organizers - a father and son team - both looked, by sheer coincidence, extremely royal.
Mas tivemos muita sorte, porque as pessoas que nos ajudaram como nossos supervisores de filmagens e organizadores, uma equipa constituída por um pai e um filho, ambos pareciam, por pura coincidência, extremamente reais.
Father and son?
- Pai e filho?
You think that's possible? That a father and son who don't get along can actually have something in common?
Pensa que é possível que um pai e um filho não se dêem bem porque têm alguma coisa em comum?
Sure, Bishop Patricius would say it was a grievous sin..... but I say it's a greater sin to provide no son to inherit my crown..... and let the kingdom slip into such chaos..... as there was before my father came to the throne.
Claro, o bispo Patricius diria que é um grave pecado. Mas pecado maior é não dar um filho para herdar minha coroa... e deixar o caos dominar o reino como era antes de meu pai ser rei.
I had been tricked into marrying the father instead of the son..... and there was nothing I could do about it.
Queriam que casasse com o pai, não com o filho. E não havia nada que eu pudesse fazer.
They decided to name Tenoch "Hernàn" but then his father took a job for the government... and hit by nationalism he named his son "Tenoch", an Aztec name.
Os pais quiseram dar-lhe o nome de Hernán, mas nascera no ano em que o pai se juntara ao partido do governo e, influenciado por um nacionalismo repentino, optou por dar ao filho um nome asteca :
Lavania Sofili Nihau having been commissioned of Jesus Christ... I baptize you, in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost.
Lavania, com a autoridade que me foi concedida por Jesus Cristo, eu te batizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, amém.
In the name of the father, the son, and the holy...
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito...
Because I become the son of my son, I see my father and want to cry.
É terrível porque virei o filho do meu filho... e, olhando para ele, vejo meu pai, e quero chorar.
She has been successively betrayed by her father, by her husband, and by her son.
Sucessivamente fora traída por seu pai, por seu marido e seu filho.
In 1953, Kubrick's father cashed in his life insurance to help his son make Fear and Desire a film about a fictitious war.
... para financiar um filme inteiro. Em 1 953, o pai de Kubrick levantou o dinheiro do seu seguro de vida... ... para ajudar o filho a fazer Fear and Desire um filme acerca de uma guerra fictícia.
A bullied son and his father.
Um filho maltratado e o seu pai.
The son and the mother and the father are the heroes of world war ll not the guys that come home.
Os filhos, as mães e os pais são os herói da 2ª Guerra Mundial não aqueles que regressaram.
Father, Son and Holy Ghost?
- Pai, Filho e Espírito Santo?
You nearly saved my son from his father, from all the pain and suffering he's put him through.
Quase salvaste o meu filho do pai dele, de toda a dor e sofrimento que ele o fez passar.
No, you were the obedient son who always obeyed his father and didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
It was like a son who wanted to show his father what he'd become, so the old man would be proud of him, and if you ask me... he was.
Ele é como um filho que quer mostrar ao pai o que se tornou. Assim o velho iria ser orgulhar, e se você me perguntar... ele se orgulhou.
And particularly in the South, where guns are a tradition and a heritage that's passed on from father to son.
Particularmente no Sul, onde as armas são uma tradição e uma herança passada de pai para filho.
It's very safe and a great father-son activity.
É muito seguro e uma grande actividade para pais e filhos.
And a good father always knows everything that's going on with his son.
E um bom pai sabe sempre tudo o que se passa com o filho.
This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial Hospital, bringing you exclusive coverage between a father and his son he's fighting most desperately to save.
Em directo do Hope Memorial, Tuck Lampley com a cobertura exclusiva da conversa entre o pai e o filho que ele tão desesperadamente tenta salvar.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
Em nome do Pai e do Filho e do Santo Espírito, amem.
The old woman said her husband beat her son and her without mercy every day until one evening the father fell to his death from a bedroom window.
A senhora idosa disse que o marido batia no filho... e nela todos os dias, até que uma noite o pai morreu ao cair de uma janela do quarto.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo.
If you're not his natural father and you don't live with him, then how is he your son?
Não compreendo. Se não és o pai natural... e não vives com ele, então como é que ele é teu filho?
In the name of The Father, The Son and The Holy Ghost. Amen.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
In the name of The Father, The Son and The Holy Ghost.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Amen. ln the name of The Father The Son and The Holy Ghost.
Ámen. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Please pass this on to your Son and his Father.
Por favor passa isto ao seu filho e ao seu pai.
We need a father-and-son activity.
Necesitamos uma atividade Pai e filho.
I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Eu te baptizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
The father, the son and the Florida Flash.
O pai, o filho e o Flash da Florida.
So she swaps the father for the son and out of jealousy... the father pushes her out of the window.
Então ela trocou o pai pelo filho e por ciúme... o pai empurra-a pela janela.
I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship.
Quero dizer, existiam divergências, tal como em qualquer relação pai-filho.
Find your mother and your father. My son.
A encontrar a tua mãe e o teu pai... o meu filho.
"lf a father and mother are missing only a son who has become a Master of Disguise can save them without any direct help from the grandfather."
"Se um pai e uma mãe desaparecerem, " só um filho que se tenha tornado Mestre do Disfarce pode salvá-los, sem qualquer ajuda directa do avô. "
The Father, the Son and the Holy Spirit.
O pai, o filho e o espírito santo.
I baptize you with the name of Maria Elena in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit Amen.
Eu baptizo-te com o nome de Maria Elena em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo Amen.
In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost....
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito do Santo...
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Em nome do pai, do Filho e do Espírito Santo.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Em nome do Pai do Filho, e do Espírito Santo.
That's a cabalistic charm said to be made up from three Hebrew words meaning, father, son and holy spirit.
É uma palavra cabalística que provem de três palavras hebraicas. Pai, Filho e Espírito Santo.
You're the father who took his son's life... so that you could disappear and become the holy spirit?
O Zephyr é o pai que tirou a vida ao filho para poder desaparecer e tornar-se o Espírito Santo.
sonja 218
sonny 859
son goku 24
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sonny 859
son goku 24
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sons of bitches 98
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son and holy spirit 25
son of a 404
son of 20
sonny jim 18
son thing 17
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son and holy spirit 25
son of a 404
son of 20
sonny jim 18
son thing 17