Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Father and son

Father and son перевод на португальский

1,426 параллельный перевод
After 18 months in captivity, the father and son were freed yesterday.
Depois de 18 meses de cativeiro, pai e filho foram libertados.
We'll play a game, like father and son.
Vamos jogar um jogo, como pai e filho.
That was a father and son tomcats that we had- -
Eram dois gatos, pai e filho, que tínhamos...
It's a little remake of a 1940s movie... about a father and son who don't get along... and the kid grows up to be a gangster... and some people hire him to kill his father.
É um pequeno remake de um filme de 1940... sobre um pai e um filho que não se entendem... e o puto cresce sendo um criminoso... e umas pessoas contractam-no para matar o pai dele.
This is between father and son.
Não, não. lsto é entre pai e filho.
"l assure you, that the two of us, father and son..." will fulfill the promises together
Asseguro-vos, que nós dois, pai e filho... cumpriremos as promessas juntos.
One : there was no love lost between father and son, therefore... Stefania would have inherited the lot.
O primeiro porque a relação pai filho era péssima e por isso à sua morte, tudo, ou quase tudo, ia ser para a Estefanía.
But we were extremely fortunate, because the people helping us as our location managers and organizers - a father and son team - both looked, by sheer coincidence, extremely royal.
Mas tivemos muita sorte, porque as pessoas que nos ajudaram como nossos supervisores de filmagens e organizadores, uma equipa constituída por um pai e um filho, ambos pareciam, por pura coincidência, extremamente reais.
Father and son?
- Pai e filho?
You think that's possible? That a father and son who don't get along can actually have something in common?
Pensa que é possível que um pai e um filho não se dêem bem porque têm alguma coisa em comum?
Sure, Bishop Patricius would say it was a grievous sin..... but I say it's a greater sin to provide no son to inherit my crown..... and let the kingdom slip into such chaos..... as there was before my father came to the throne.
Claro, o bispo Patricius diria que é um grave pecado. Mas pecado maior é não dar um filho para herdar minha coroa... e deixar o caos dominar o reino como era antes de meu pai ser rei.
I had been tricked into marrying the father instead of the son..... and there was nothing I could do about it.
Queriam que casasse com o pai, não com o filho. E não havia nada que eu pudesse fazer.
They decided to name Tenoch "Hernàn" but then his father took a job for the government... and hit by nationalism he named his son "Tenoch", an Aztec name.
Os pais quiseram dar-lhe o nome de Hernán, mas nascera no ano em que o pai se juntara ao partido do governo e, influenciado por um nacionalismo repentino, optou por dar ao filho um nome asteca :
Lavania Sofili Nihau having been commissioned of Jesus Christ... I baptize you, in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost.
Lavania, com a autoridade que me foi concedida por Jesus Cristo, eu te batizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, amém.
In the name of the father, the son, and the holy...
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito...
Because I become the son of my son, I see my father and want to cry.
É terrível porque virei o filho do meu filho... e, olhando para ele, vejo meu pai, e quero chorar.
She has been successively betrayed by her father, by her husband, and by her son.
Sucessivamente fora traída por seu pai, por seu marido e seu filho.
In 1953, Kubrick's father cashed in his life insurance to help his son make Fear and Desire a film about a fictitious war.
... para financiar um filme inteiro. Em 1 953, o pai de Kubrick levantou o dinheiro do seu seguro de vida... ... para ajudar o filho a fazer Fear and Desire um filme acerca de uma guerra fictícia.
A bullied son and his father.
Um filho maltratado e o seu pai.
The son and the mother and the father are the heroes of world war ll not the guys that come home.
Os filhos, as mães e os pais são os herói da 2ª Guerra Mundial não aqueles que regressaram.
Father, Son and Holy Ghost?
- Pai, Filho e Espírito Santo?
You nearly saved my son from his father, from all the pain and suffering he's put him through.
Quase salvaste o meu filho do pai dele, de toda a dor e sofrimento que ele o fez passar.
No, you were the obedient son who always obeyed his father and didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
It was like a son who wanted to show his father what he'd become, so the old man would be proud of him, and if you ask me... he was.
Ele é como um filho que quer mostrar ao pai o que se tornou. Assim o velho iria ser orgulhar, e se você me perguntar... ele se orgulhou.
And particularly in the South, where guns are a tradition and a heritage that's passed on from father to son.
Particularmente no Sul, onde as armas são uma tradição e uma herança passada de pai para filho.
It's very safe and a great father-son activity.
É muito seguro e uma grande actividade para pais e filhos.
And a good father always knows everything that's going on with his son.
E um bom pai sabe sempre tudo o que se passa com o filho.
This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial Hospital, bringing you exclusive coverage between a father and his son he's fighting most desperately to save.
Em directo do Hope Memorial, Tuck Lampley com a cobertura exclusiva da conversa entre o pai e o filho que ele tão desesperadamente tenta salvar.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
Em nome do Pai e do Filho e do Santo Espírito, amem.
The old woman said her husband beat her son and her without mercy every day until one evening the father fell to his death from a bedroom window.
A senhora idosa disse que o marido batia no filho... e nela todos os dias, até que uma noite o pai morreu ao cair de uma janela do quarto.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo.
If you're not his natural father and you don't live with him, then how is he your son?
Não compreendo. Se não és o pai natural... e não vives com ele, então como é que ele é teu filho?
In the name of The Father, The Son and The Holy Ghost. Amen.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
In the name of The Father, The Son and The Holy Ghost.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Amen. ln the name of The Father The Son and The Holy Ghost.
Ámen. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Please pass this on to your Son and his Father.
Por favor passa isto ao seu filho e ao seu pai.
We need a father-and-son activity.
Necesitamos uma atividade Pai e filho.
I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Eu te baptizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
The father, the son and the Florida Flash.
O pai, o filho e o Flash da Florida.
So she swaps the father for the son and out of jealousy... the father pushes her out of the window.
Então ela trocou o pai pelo filho e por ciúme... o pai empurra-a pela janela.
I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship.
Quero dizer, existiam divergências, tal como em qualquer relação pai-filho.
Find your mother and your father. My son.
A encontrar a tua mãe e o teu pai... o meu filho.
"lf a father and mother are missing only a son who has become a Master of Disguise can save them without any direct help from the grandfather."
"Se um pai e uma mãe desaparecerem, " só um filho que se tenha tornado Mestre do Disfarce pode salvá-los, sem qualquer ajuda directa do avô. "
The Father, the Son and the Holy Spirit.
O pai, o filho e o espírito santo.
I baptize you with the name of Maria Elena in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit Amen.
Eu baptizo-te com o nome de Maria Elena em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo Amen.
In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost....
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito do Santo...
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Em nome do pai, do Filho e do Espírito Santo.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Em nome do Pai do Filho, e do Espírito Santo.
That's a cabalistic charm said to be made up from three Hebrew words meaning, father, son and holy spirit.
É uma palavra cabalística que provem de três palavras hebraicas. Pai, Filho e Espírito Santo.
You're the father who took his son's life... so that you could disappear and become the holy spirit?
O Zephyr é o pai que tirou a vida ao filho para poder desaparecer e tornar-se o Espírito Santo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]