Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Get on the phone

Get on the phone перевод на португальский

1,544 параллельный перевод
Only guy in America that I can't get on the phone.
O único tipo na América que não pode ir ao telefone.
- Get on the phone. Tell them they can't.
- Liga-lhes, diz que não podem.
Get on the phone. Call Heidi.
pegue no telefone, ligue à Heidi.
Yeah, Ari, but you're a tough man to get on the phone.
Pois é, Ari, mas é muito difícil apanhar-te ao telefone.
Get Kelly on the fucking phone.
Encontre a Kelly no telefone.
Get Derek on the phone
Ligue para Derek.
Get my wife on the phone.
Ponha-me ao telefone com a minha mulher.
- Get my wife on the phone.
- Chamem a minha mulher ao telefone.
Sorry, Mary, but like I told you on the phone, I've got to get ready for Daytona.
Desculpa, Mary, mas como te tinha dito ao telefone, tenho que me preparar para Daytona.
And, as I mentioned on the phone, I don't need a service to get a date.
E como eu disse no telefone, eu não preciso de um serviço para ter um encontro.
Get him on the phone and tell him
Ligue para ele e diga-lhe
Get Vito on the phone.
Telefona ao Vito.
I can get Ruiz on the phone right now.
Posso pôr o Ruiz ao telefone imediatamente.
I can make some phone calls, try to get bob on the horn for you.
Posso fazer uns telefonemas. Vou tentar contactar o Bob.
Get me tom ryan on the phone.
Liga-me ao Tom Ryan.
I couldn't get them on the phone.
Não consegui contactá-los.
- Get him on the phone.
- Liguem para ele.
- Can we get her on the phone?
- Podes ligar para ela?
Look, I need to get McNally on the phone.
Olha, preciso da McNally ao telefone.
Look, I'm telling you the truth, you really couldn't get Ally on the phone, it's all texting with her.
Estou a dizer a verdade, não dá para falar com a Ally ao telefone, ela prefere comunicar por mensagens de texto.
Get London on the phone.
Ponham-me em contacto com Londres.
We're trying to get them on the phone but it's not that easy this late on a Friday.
Estamos a tentar falar com eles pelo telefone mas não é fácil a esta hora numa sexta.
I can get him on the phone, though.
Eu posso colocá-lo no telefone agora.
- Get the president-elect on the phone.
- Liguem-me para o Presidente eleito.
There are no bodies on this guy in months, but we get him on the phone and it sounds like a war zone.
Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra.
So, uh, you said earlier on the phone that it wouldn't be a problem to get that surveillance tape from Monday?
Então, disse há pouco ao telefone que não havia problema em arranjar a cassete de vigilância de segunda-feira.
- And while we're at it, let's get a list of all the students who are opposed to the war, make them come to school on Saturday and take patriotism classes and monitor their e-mails and their cell-phone calls. Dr. Marsh!
- Dr Marsh!
Get Halle Berry on the phone for him.
Liguem à Halle Berry.
- Get the captain on the phone now.
- Ligue ao capitão, já.
We need to get everybody on the phone.
Precisamos juntar todo mundo no telefone.
I'll get your mother on the phone.
Vou chamar a tua mãe ao telefone.
I've been hung up on 3 times already, and one of them actually asked me if I could get my mommy or daddy to come to the phone.
Já desligaram na minha cara 3 vezes e um deles perguntou se eu poderia colocar minha mãe ou meu pai na linha.
I can't even get you on the phone unless it's the middle of the night.
Não consigo falar contigo se não for às tantas da manhã.
Get the president-elect on the phone.
Liguem-me para o Presidente eleito.
Let's get Jack on the phone.
Ponha-me ao telefone com o Jack.
Well, you could have the other characters refer to him all the time, maybe get him on the phone once in a while. Oh, yeah, right.
Bem, você pode fazer com que os personagens façam referências à ele todo o tempo, talvez, colocando-o ao telefone de vez em quando.
Look, I need you to get Samuel Cutler on the phone.
Preciso que ponhas o Samuel Cutler ao telefone.
Okay, if I get a single phone call in the next 24 hours, I'll keep on living.
Está bem, se eu receber uma única chamada nas próximas 24 horas, eu continuarei a viver.
Karev, get U.N.O.S.On the phone, now.
Karev, liga à UNOS.
So I know when all my daughters get to be that age, I'll be sitting on the phone with my agent every 3 and a half weeks going :
Por isso sei que quando as minhas filhas chegarem a essa idade, eu vou estar de 3 em 3 semanas ao telefone com o meu agente :
Get him on the phone right now.
Põem-no em linha agora mesmo.
- Lloyd, get Vince on the phone!
- Lloyd, liga para o Vince!
And then you get E and Vince on the phone now.
E, depois, liga para o E e para o Vince.
- Get him on the phone now.
- Liga-lhe já. - Está bem.
Matty, get the street tac team on the phone.
Matty, liga para os SWAT.
Now, get that detective on the phone.
Liga ao detective.
Now go make any excuse, and get Alan Gray on the phone.
Agora, inventa uma desculpa e telefona ao Alan Gray.
Just get him on the phone.
Liga-lhe.
I can't talk about it on the phone, but it is important, so I need you to get back here.
Não posso falar sobre isso no telefone, mas é importante, portanto preciso de ti aqui.
Get Danny on the phone.
Liga ao Danny.
Get Hotch on the phone.
- O vídeo caiu. Ligue para o Hotch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]