Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / He is gay

He is gay перевод на португальский

174 параллельный перевод
- He is gay.
- Ele é maricas.
He is gay.
Ele é gay.
The third one, the closet gay, okay, nobody knows he is gay.
A terceira é o maricas encapotado ; ninguém sabe que o é, é casado, tem filhos...
- Do you think he is gay?
- Achas que ele é gay?
I don't like the intimacy he has with the patient but Vega told me not to worry, becayse he is gay.
Eu não gosto da intimidade que ele tem com a paciente mas Vega disse-me que não me preocupasse, porque ele é gay.
- He is gay.
- Ele é gay.
Matt is sick and he is gay.
O Matt está doente, e é fagela.
Cross-dressing is but a pretext that the defendant has hung its hat on... to disguise the fact that Gil Furnald was terminated because he is gay.
O travestismo é apenas um pretexto de que o arguido se serve para disfarçar que Gil Furnald foi despachado por ser gay.
Of course, if he is gay, then what the hell is he doing with Janet?
Se é gay, o que está a fazer com a Janet? - A fazer uma pausa?
Dude, I think he is gay.
De qualquer modo vocês parecem um casal de mente aberta.
Why, he asks, as they dance and dance and dance, are you so sad when everyone is so gay?
"Porque", pergunta-se ele, enquanto dançam e dançam, "está tao triste quando todos estao tao felizes?"
- I knew he was gay, but he was civilized. And he had a bit of wit, which is more than I can say for most people.
Eu sabia que ele era gay, mas era civilizado e bem disposto, coisa que não posso dizer da maioria das pessoas.
- Hallelujah, Jesus is mine - He's gay.
Ele é gay.
Is he gay?
- É gay?
I've met a guy who is nice, not married, gay, or trying to find himself, and he's trying very hard to get himself killed.
Encontro um tipo fixe, solteiro, não é gay, nem está a tentar encontrar-se, e ele tenta por todos os meios suicidar-se.
He doesn't know it, but the man is gay.
Ele não sabe disso, mas o tipo é gay.
And now Silvana is dead. Besides, he is a gay.
Sempre só, esquivo... especialmente depois da Silvana ter morrido, tornou-se "gay".
No. He pretty much thinks everyone is gay.
Não, costuma achar que são todos homossexuais.
- He's definitely gay then, is he?
- Então achas que ele é mesmo gay?
We know the Sal Mimeo character is gay... party because he has a picture of Alan Ladd in his locker... but also from his adoration of the James Dean character.
Sabemos que o personagem de Sal Mimeo é gay em parte porque tem uma foto do Alan Ladd em seu armário, mas também por sua adoração ao personagem do James Dean.
If I see a guy who's playing a gay role... I'll question it and say, "Wow, is he gay?"
Quando vejo um tipo interpretando a um gay pergunto-me e digo, "OH, ele é gay?"
- When a gay man has way too much fashion sense for one gender, he is a drag queen.
- Quando um homem gay tem demasiado sentido da moda para o seu género, é uma drag queen.
Every straight is gay, he just doesn't know it.
Cada hétero tem um pouco de gay, apenas não o sabe.
Is he gay?
É gay?
Thing is he's scared to admit he's a faggot.
Ele tem medo de admitir que é gay.
- Is he gay?
- Ele é gay?
- Is he gay?
O tipo é paneleiro ou quê?
All I can tell you, sir, is that he's gay, gay, gay!
Tudo o que lhe posso dizer é que ele é maricas, maricas, maricas!
Is he gay or is he straight?
Será gay ou heterossexual?
Is he a straight gay man, or is he a gay straight man?
Será um gay heterossexual ou um heterossexual gay?
He is not gay.
Ele não é gay.
Is he- - Is he gay?
Ele é... ele é gay?
Is he gay or straight?
É homo ou heterossexual?
Is he gay?
Ele é gay?
What you mean is, because this guy failed, you assumed he was gay.
Como o tipo falhou, pensaste logo que era gay.
I haven't got a problem with that - a gay man's not going to put me off, I can handle myself - but if we were in battle, is he going to be looking at the enemy or looking at me
Um homossexual não me intimida, posso lidar com isso, mas, se estivermos em situação de batalha, será que vai estar a olhar para o inimigo ou para mim? A fazer...
- His family knows he is working for gay rights?
- Sua família sabe que está trabalhando pelos direitos dos homossexuais?
- Is he gay too?
- Ele também é gay?
The point is he's here and you'll never have to see me again so I'm just gonna take my gay self back to my gay apartment live my gay life and have a gay old time
O que importa é que ele está aqui. E tu nunca mais terás de me ver. Por isso vou levar o "meu" gay de volta para o meu apartamento gay, viver a minha vida gay e ficar um velho gay.
He thinks every one of you motherfuckers is a bigot, and he also thinks that you guys are anti-gay.
Ele acha que cada um de vocês filhos da puta é um fanático, e ele também acha que vocês são anti-gay.
- Yes. - Is he gay?
- O seu irmão vive sozinho?
- Is he gay?
- Ele é homossexual?
I was talking to old Ma Evans and she's taken in a lodger from Cardiff. And guess what - he is a gay!
Ela diz que tem um novo inquilino, de Cardiff, e parece que é gay.
I'll be very surprised if he is a gay.
Não acredito que seja gay.
He's trying to figure out how to tell his wife he's gay... and my guess is he wanted to tell her that night.
Ele está a decidir como contar à esposa que é maricas... e acho que lhe queria contar naquela noite.
This is Damian. He's almost too gay to function.
- O Damian é muito gay para actuar.
Is he gay?
- Ele é maricas?
The funny thing is, I was sure he was gay.
O engraçado é, Que eu tinha certeza que ele era gay
- Is he gay? - I don't think so.
Você tem que se concentrar aqui em cima.
- Well, you're quite camp, which is great, but I think maybe sometimes he thinks you're too gay.
Baixar qual volume? Bem, és bastante festivo, o que é excelente, mas acho que às vezes ele pensa que és demasiado gay.
Yeah, he's gay but it ain't going to bite me. He ain't going to bite, is he?
Ele é gay, mas não me vai morder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]