He is not here перевод на португальский
589 параллельный перевод
He is not here. But you told me he...
Onde está o Dr. Halsey, Ragheb?
- He is not here yet - Was he here all alone?
Importa-se de esperar aqui um minuto?
But He is not here to endure all this.
Mas um está aquí! Pra agüentar.
He is not here ; he has risen, as he told you.
Não está aqui, ressuscitou como disse.
He is not here?
- Não foi com você?
He is not here.
- Não está aquí?
If he is not here, that is your own responsibility, Mr. Spock, and that of your staff.
Se ele não está aqui, é por sua responsabilidade e do seu pessoal.
He is not here.
Ele não está aqui.
- He is not here. It's already four o'clock
Este não é um mercado de vegetais.
But, he is not here to reviewdepartmental procedures with Principalsand Assistant Secretaries.
Mas não está aqui para rever os procedimentos departamentais com os Chefes de Gabinete e os Secretários Adjuntos.
He is not here today, but you can leave with me your television and tell me your problem.
Ele hoje não está aqui, mas podem deixar o aparelho e dizer-me qual é o problema.
- He is not here now!
Ele não está.
There is death for Garth if he comes here, death, not life, and destruction for you.
Há morte à espera do Garth se ele aqui vier. Morte. E não vida.
Is that so? He's not going to find me either because I'm leaving here right away, boys.
E também näo me vai encontrar porque eu me vou já embora.
He's not staying here, is he?
- Não vai ficar, pois não?
Who this Custer is and why he's not here, I don't know.
Quem é este Custer e por que não está aqui, eu não sei.
He's not staying here, is he?
Ele não vai ficar aqui, pois não?
When he is missed, not a trace of him must be found here.
Quando derem pela falta, nenhum sinal pode ser encontrado aqui.
Look here. lf he's not Charles Rankin we should be able to expose him. only that he is Kindler.
Se ele não é mesmo Charles Rankin, então... podemos expô-lo sem muita dificuldade!
Here it is 5 : 15, he's not here yet.
Já são cinco e um quarto e ainda não chegou.
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Quem é ela ou donde veio ela, ele não sabe, nem lhe interessa, porque o seu coração lhe diz que aqui... aqui está a donzela destinada a ser sua noiva.
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit.
Porque se ele não estiver aqui quando o Miller chegar, o meu palpite é que não haverá nenhum sarilho.
Major Hammond is innocent of everything and he would not be here now except that I went to him and told him my husband and his men were torturing his brother.
O major Hammond é inocente de tudo. E ele não estaria aqui, se eu não lhe fosse dizer que o meu marido e os seus homens estavam a torturar o seu irmão.
Supposed to be here, is he not?
Devia estar aqui, não está?
Is he here or not?
Ele está ou não?
He is not late, my lady. He was to be here at sundown. It's barely noon.
Ele é esperado ao anoitecer, e é apenas meio-dia.
He is not expecting any trouble, but the people here think he is?
ele não espera ter problemas, mas as pessoas aqui pensam que sim?
- What is that? His answer was that he was not expecting trouble, but people here think he is. That's a complica...
A resposta dele ê que não espera que haja confusão... mas as pessoas aqui acham que eIe espera, sim.
He is not as strong as you. But the defeated is here.
ele não é tão forte como tu mas a derrotou e está aqui
Must we talk about Mordred? This is the first day in a month he'II not be here for dinner and that makes it seem like a party.
É a primeira vez em um mês que não jantará aqui por isso parece-me uma festa.
"Look here, I've got a 45-year-old chartered accountant with me who wants to become a lion-tamer" his first question is not going to be, "Does he have his own hat?"
"Olhe, tenho um contabilista de 45 anos aqui comigo que quer ser domador de leões", a primeira pergunta dele não vai ser : "Ele tem o seu próprio chapéu?"
But if you feel he is not you should know that Hogue lived then died here in the desert.
Porém se achar que não é assim deve saber que Hogue viveu e morreu no deserto.
General Patton is not here in an official capacity... and I have assured him most earnestly... that nothing he says will be quoted.
O General Patton não está aqui em funções oficiais e eu garanti-lhe, com toda a franqueza, que nada do que ele disser será citado.
He thinks the law is nothing if it does not change what is happening here.
Ele acha que a lei é nada se não mudar o que está acontecendo aqui.
Here, there is a man who walks like a lame lf he is not the thief I will stop my scanty breath with my own hands
Os amigos de Drona podem se tornar seus inimigos, mas Drona nunca vai ser seu inimigo, Drona nunca se vai render à polícia, nunca.... Prachant...
The Captain is not here. He'll be in this evening.
O Capitão não se encontra aqui.
Is you again? Now, listen, he not here.
Ouça, ele não está cá.
My husband is not here, he's in town.
O meu homem não está, está na cidade.
is he not here?
Ele não está aqui?
Here, he is not.
Aqui, não está.
He's not in here, is he?
Ele não está aqui?
He is living not far from here.
Ele não vive muito longe daqui.
Is he not here?
Não está ali?
Is he not here?
Não está aqui?
No, Sykes is not a Peeping Tom. He may have been here for just a short time but he's been checked out.
O Sr. Sykes não é um voyeur, está aqui há pouco tempo mas foi verificado.
Poor Mottley, he is not even here.
Pobre Malhado, é ridículo! Pobre Malhado, nem se quer está aqui.
Hey, my new tux is in here. He didn't even mention it. it's not on the bill either.
Acho que talvez seja seu ponto mais forte, essa habilidade de compreender imediatamente a situação.
He's not here to ask, is he?
Ele não está aqui para responder a isso, pois não?
- Here he is not.
- Ele não está aqui.
- He seems very young to be here, why is he not at The Front?
Porque não está na frente? Tem muitos problemas de saúde.
Now you tell us who he is... me and my friends would take it... as a great piece of cooperation... and we might not drop you in the deep water here.
Se nos disser quem é, os meus amigos e eu... consideraremos que decidiu cooperar e pode ser... que não o atiremos à água.
he is alive 57
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
he is a doctor 16
he isn't 329
he is fine 24
he is my friend 35
he is 2605
he is lying 27
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
he is a doctor 16
he isn't 329
he is fine 24
he is my friend 35
he is 2605
he is lying 27
he is gone 57
he is not 130
he is handsome 23
he is a 27
he is here 120
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is sick 32
he is gay 17
he is not 130
he is handsome 23
he is a 27
he is here 120
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is sick 32
he is gay 17