He will die перевод на португальский
565 параллельный перевод
They say he will die.
Dizem que ele morrerá.
He will die!
Ele vai morrer!
He will die.
Ele deve morrer.
If he lives to ride even a mile closer to home he will die as a man should.
Se viver para estar um km mais perto de casa... morrerá como um homem deve morrer.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment, or he will die.
No entanto, para o recuperarmos, temos de o apanhar no momento certo, ou ele morrerá.
And as a consequence, he will die laughing.
Em consequência, morrerá a rir.
- He will die a terrible death.
- Terá uma morte horrível.
He will die at midnight.
Ele morrerá à meia-noite.
In a few moments he will think of the funniest joke in the world... and as a result he will die laughing.
Dentro de momentos ele pensará na mais engraçada anedota do mundo... e, em resultado, irá morrer de riso.
He was put in here, and here he will die.
Foi colocado ali, e ali vai morrer.
From which, at the most, he will die within five or six years.
Na melhor das hipóteses, morrerá dentro de cinco ou seis anos.
If he is not helped, he will die.
Se não o ajudarem, ele irá morrer.
You know? Because he will die like a dog.
Ele vai morrer como um cão.
Of course he will die like a dog.
Claro que morrerá como um cão.
He will die if we do not get him to a doctor.
Ele irá morrer se não o levarmos a um médico.
He will die.
Ele morrerá.
Among the papers of this excentric has been found an extraodinary will making the sole heir of his huge fortune the person in whose arms he would die.
O afortunado beneficiário é um dos assistente de limpeza do Hotel Atlantic.
- Oh, he'll die, will he?
- Ai morre?
I'faith, if he be not rotten before he die, he will last some eight year, nine year.
Se não estiver já podre, levará uns oito ou nove anos.
If I die, where will he be?
Se eu morrer que será dele?
He said, Mummy, you won't ever die, will you, Mummy?
Ele disse : "Múmia, nunca vai morrer, pois não?"
No matter what you feel about him, he'll die at the end of a rope, and if you follow him, so will you.
Pouco importa o que pense. Acabará pendurado no fim de uma corda, e você também o seguirá.
He'll fight and all those people he's captured will die with him.
Vai lutar e toda a gente que capturou morrerá com ele.
He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we leave him.
Ele não me deixa tocar-lhe, senhora, mas ele vai morrer devido à perda de sangue se o deixarmos.
He has six horses, and two squaws, but one old and will soon die.
Ele tem seis cavalos e duas "squaws", mas uma é velha e vai morrer em breve.
I'm more interested in what this Christian will do..... when he sees that his choice is kill or die.
Estou mais interessada no que este cristão fará quando vir que a escolha dele é morrer ou matar.
When we go into battle again, not one of my boys will die because he's a straggler.
Líder de companhia, mande seus homens se levantarem.
- Will he die?
- Vai morrer?
No... he will not die.
Não... não morrerá.
And many will die, and he will be responsible.
Muitos morrerão e o responsável será ele.
Let him jump so that he will fill the sacs along his backbone with air and then he cannot go deep to die. "
Deixa-o saltar, para que as bolsas | na sua espinha se encham de ar... e ele não possa mergulhar | para morrer. "
He will know it from Winnemucca himself that if the army from California moves on the Paiute nation, his son will die.
Ele ficará a saber do próprio Winnemucca que se o exército da Califórnia marchar contra a nação Paiute, o filho dele morrerá.
He will go to Palestine with me, or here on this ship, we will die together.
Irá comigo para a Palestina ou morremos juntos aqui neste barco.
He will die first.
Morrerá primeiro.
If God ordains that man should die without a fight then why does he give us the will to live?
Se Deus ordena que o homem morra sem lutar, então porque nos deu a vontade de viver?
He loses nothing by waiting, since I will die one day.
Mas não perde por esperar. Acabarei por morrer, um dia.
If he kills Old Shatterhand before he reaches destination, his friends will also die.
Se ele matar Old Shatterhand antes de ele chegar ao objectivo, os seus amigos morrem.
He quit believing in the pigheaded, totally unreasonable will not to die.
Ele deixou de acreditar na vontade obstinada e insensata de não morrer.
And he said :'In childbirth, you will die in childbirth.'
E ele disse : No parto, você vai morrer no parto
He wants the bodies of every German man, woman and child to feed on the funeral pyre on which he himself will eventually die in Wagnerian glory.
Ele quer o cadáver de todo homem alemão, mulher e criança para alimentar a pira funerária em que morrerá em wagneriana glória.
He who believes in me, will never die.
Aqueles, que acreditam em mim, nunca morrerão.
He will wander and die.
Vagueará por lá até á morte.
Since Tyree won't fight, he will be one of the first to die.
Como o Tyree não vai lutar, será um dos primeiros a morrer.
And then he, too... will die.
E então ele, também... morrerá.
Perhaps your hands will shake and he, too, will die under your knife.
Talvez se as suas mãos tremeram... também ele morrerá através da sua faca.
He always said that one who gets this dreaded disease... will surely die.
Ele sempre disse que quem apanha essa doença horrível... morrerá de certeza.
Or will he sit there with his good manners and polite smile while we starve and the old ones die of cold?
Ele senta-se aqui connosco com as suas boas maneiras e o sorriso polido enquanto passamos fome e os mais velhos morrem de frio?
You have stated that our Lord Jesus Christ was hanged and not crucified, that he didn't want to die, and that he died against his will, that he was a sad person, and that he used to perform miracle-like acts to seduce the people.
Declarou que Nosso Senhor Jesus Cristo, morreu enforcado e não crucificado, que não queria morrer, e que morreu contra a sua vontade, que era um coitado, e que fazia apenas milagres aparentes, para seduzir o povo.
He says that in Maiberra, when the sun stands two more times above our heads two men will die.
Diz que la, quando o sol se erguer mais duas vezes sobre as nossas cabeças, dois homens morrerão.
Urko will die unless he has help,
Urko morrerá a menos que receba ajuda.
He plays his wooden flute night and day, because he believes that if he stops, all the people in town will die.
Toca a sua flauta de madeira noite e dia, porque acha.. ... que se parar, toda a gente na cidade morrerá.
he will come 53
he will come back 16
he will not 40
he will 605
he will kill you 57
he will kill me 19
he will be 69
will die 24
died 275
diego 372
he will come back 16
he will not 40
he will 605
he will kill you 57
he will kill me 19
he will be 69
will die 24
died 275
diego 372