Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It could be important

It could be important перевод на португальский

94 параллельный перевод
Do you see how it could be important, mister?
Vê porque pode ser importante, senhor?
Do you, uh, think it could be important?
Acha que ele pode ser importante?
It could be important.
Pode ser importante.
I've got some information for you, and I'm... still putting it together, but... it could be important.
Eu tenho algumas informações para ti, que eu... ainda estou a reunir, mas... pode ser importante.
- No, it could be important.
- Pode ser importante.
I don't know what this means, but it could be important.
Não sei o que isto significa, mas pode ser importante.
- It could be important.
- Pode ser importante. - Está bem.
If it's about Lemansky, it could be important.
Se for sobre o Lemansky, pode ser importante.
It could be important.
- Pode ser importante.
It could be important.
- Estamos a comer.
It is well, but you would not have to answer? , it could be important.
Está, mas talvez devesses atender, talvez seja importante.
It could be important!
Pode ser importante!
It could be important to us.
Pode ser muito importante.
Well, anything that you can remember about Mr. Peck it could be important.
Tudo o que lhe vier à mente sobre o Sr. Peck, poderá ser importante.
If only you gals could realise how important it is to be quiet and relaxed.
Oxalá entendessem a importância de se ser discreta e calma.
It's not important, of course, but it could be.
Não é importante, é claro, mas podia ser.
The important thing is that one day it could be sublime.
O importante é que um dia possa ser sublime.
My career seems to be more important... Than I ever thought it could be.
A minha carreira parece ser mais importante do que tudo o mais.
Isn't it possible there could be things here unknown to you so important- -
Não é possível que haja cá coisas tão importantes...
Isn't it possible there could be things here so important...
Não é possível que haja cá coisas tão importantes...
If Sverdlov succeeds in recruiting her it could be very important for us.
Se Sverdlov tiver sucesso em recrutá-la poderá ser muito importante para nós.
It could be very important.
Pode ser muito importante.
It is important. But it's not important as what you could be doing in Russia.
É importante, mas não tanto como o que poderia fazer na Rússia.
Could be important work. I wanna take it back.
- Pode ser importante, quero levar isto.
I mean, this could be very important to us, there could be another Troy buried underneath it.
Isto podia ser importante para nós. Pode haver mais um Troy enterrado lá debaixo.
Someday it could be a very important export.
Um dia pode vir a ser uma exportação muito importante.
The fact that it happened now could be important.
O fato que ocorreu agora pode ser importante.
It is important to repeat because other conclusions could be drawn from this plan.
"Espero ter-te convencido disso ontem." "Isto é importante, porque estas linhas podem ter implicações."
And so maybe it could be at a museum and maybe the museum could be full of really important people and art.
Talvez pudesse ser num museu... ... talvez o museu pudesse estar cheio de arte e de pessoas importantes.
Not opening it? Could be important.
Pode ser importante...
How could it be important?
How could it be important?
If only you gals could realize how important it is to be quiet and relaxed.
Oxalá entendessem a importância de se ser discreta e calma.
How would it be if you could do something very important for society...
E como voce é muito importante para a sociedade.
Sheriff, we have to talk about something. It's important. What could possibly be important?
Xerife, temos de falar a respeito de uma coisa.
It could be any item, provided that it's very important to him.
Pode ser qualquer coisa, desde que seja muito importante para ele.
Life is so important. How could it be so fucking fragile?
A vida é tão importante, como pode ser tão frágil?
You've been a lot of help, and, doctor, I think you can appreciate how important it could be that you say nothing about this to anyone.
O senhor foi uma grande ajuda e, Doutor, penso que considera a importância de não dizer isto a ninguém.
You see, it's the screwing with Dean... that's an important step to getting here, so that I could be nice to you.
Sabes, atormentar o Dean... foi importante para chegar aqui e poder ser simpático contigo.
I mean, what could be going on down there That's so important you had to interrupt me, what? Whoomp, there it is!
O que aconteceu aí de tão importante que teve de me interromper, o quê?
- It could be very important.
- Pode ser muito importante.
could it be so important?
Será tão importante?
You know how important it would be to me if I could, okay?
Sabes o quão importante seria para mim se pudesse, está bem?
How important could it be?
Achas que é assim tão importante?
Hey, Eric, this could be the most important movie of her career, and you wanna fuck that up because you think I can't handle it?
Pode vir a ser o filme mais importante da carreira dela. Vais tramá-la por achares que não me aguento?
Really? What could be so important it couldn't wait till the morning?
O que pode ser tão importante que não pode esperar?
i did this because i knew how important it was for you and grandma, and you said that if i did it, i could be myself.
Eu só vim porque sabia como era importante para ti e para a avó, e tu disseste-me que se eu viesse, eu podia ser eu mesma.
COME ON, WHAT COULD IT POSSIBLY BE THAT'S MORE IMPORTANT THAN THIS RIGHT HERE?
O que pode, possivelmente, ser mais importante do que isto?
Tripp, the fact that it's that important to you could be useful as a bluff.
- O facto de ser tão importante para si pode ser útil... como bluff.
Tripp, the fact that it's so important to you could be useful as a bluff.
O facto de ser tão importante para si pode ser útil... como bluff.
Doctors say a month may suffice, but it could be three. The most important is that her child is born healthy!
O mais importante é que a criança nasça com saúde!
It would be just a rei Maya Pacal which all venerated or would be an important visitor from a distant land or possibly could be the an alien from another planet?
Seria Pacal apenas um rei Maia que todos veneravam, ou seria um visitante importante de uma terra longínqua, ou poderia ele ser de outro planeta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]