It means everything перевод на португальский
187 параллельный перевод
Now, when it means everything, I can't reach him.
Agora, quando isso significa tudo, não posso fazer-me compreender.
It's much a little thing for you, Jose, and it means everything to me.
Sabes que me vais tirar dum grande buraco?
Well, I got news for you. It means everything.
Tenho notícias para ti, significa tudo para mim!
- It means everything's okay.
- Significa que está tudo bem.
It means everything.
Não significou uma gaita.
It means everything to them, Hercules.
Significa tudo para eles, Hércules.
It means everything's all right.
Isso quer dizer que está tudo bem.
That may mean nothing to you but it means everything to me.
Isso pode não significar nada para si, mas significa tudo para mim.
But by the same token, it means everything.
Mas ao mesmo tempo, significa tudo.
It means everything to me.
Significa tudo para mim.
So far, all I know is what I saw, and what I saw can't be true, because it means everything I felt in my heart for the last year is a lie!
Até agora, a única coisa que sei, foi o que eu vi. E o que eu vi não pode ser verdade, porque significa que tudo o que eu senti no meu coração durante este ano é mentira.
It means everything to our family.
Significava tudo pra nossa família.
This wormhole project... it means everything to him.
Esse projecto do buraco de minhoca é tudo para ele.
It means everything to her.
Significa tudo para ela.
It means everything to you.
É tudo para ti.
It means everything to me.
Significam tudo para mim.
You just know it means everything to me.
E quero que saibas que isso é tudo para mim.
It means everything I ever promised you.
Significa tudo o que te prometi. Por favor.
It means everything, doesn't it?
Significa tudo, não é?
It means everything.
Importa muito.
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr. Tatum?
Significa que tudo terminará bem, não é Sr. Tatum?
Tell me everything you saw and what you think it means.
Diz-me tudo o que viste e o que achas que significa.
After dawn, we'll free our way, even if it means blowing up everything.
Vamos explodir o nosso caminho, nem que tenha que ir a cidade toda pelos ares.
It means you can hear everything through them, and I mean everything.
Que se ouve tudo através delas. Quero dizer, tudo.
That means, it doesn't seem practical to put everything in Frederick's hands... even that which is Martin's.
Isso significa que não parece prático colocar tudo nas mãos do Frederick, mesmo aquilo que pertence ao Martin.
E the elevator he had been broken the shot, what it means that had that to pull the stick it stops backwards, everything stops backwards, to keep the straight and leveled airplane.
E o leme de profundidade tinha sido rebentado a tiro, o que significa que tinha de puxar o manche para trás, tudo para trás, para manter o avião a direito e nivelado.
It means you knew everything that Mallory was writing.
Sabia que conhecia aquilo que o Mallory estava a escrever.
In English it means "everything."
Traduzindo, quer dizer "tudo".
It means that if you know what's good for you you'll stop trying to run everything.
Que se tu souberes o que é bom para ti paras de dar ordens a toda a gente.
The slogan "You've a Samson inside means everything to me". Don't forget it.
O slogan "Tens um Sansom em ti, significa tudo para mim".
This thing you're doing means everything to the old man and you can't fuck it up.
Este assunto tem o velho por trás, Não me fodas.
Don't you know what it means to become an orgy guy? It changes everything.
Não sabes o que significa tornar-me um tipo de orgias?
Listen, it if means anything, I'm really sorry about everything that's been goin'on for you, ya know, with Marcia and everything.....
Ouve, sinto muito por tudo o que se passou contigo, com a Marcia, tu sabes...
Finally, it's between you and it, and everything else means fuck all.
Finalmente se torna uma coisa entre você e ela, e todo o resto não importa mais porra nenhuma.
It means we share everything.
Quer dizer que partilhamos tudo.
Hey, whatever it takes to preserve the reputation of K.O.K., even if it means paying for everything out of my own pocket.
Hey, o que for preciso para manter a reputação da K.O.K., mesmo que seja preciso pagar tudo do meu bolso.
In my experience when a father and son don't get along it usually means they got everything in common.
Na minha experiência, quando não se dão bem significa que têm tudo em comum.
What is it that means everything?
Que é que isso significa?
The lark's on the wing and everything's for the best, cos it's semifinals day, which means it can only get better as Peter Colt stares down the racket of Pierre Maroux.
Os pássaros cantam e tudo corre pelo melhor, pois hoje são as semi-finais e só pode melhorar, quando o Peter Colt fitar a raquete de Pierre Maroux.
I hope they can appreciate everything we've been through. What it all means.
Espero que apreciem tudo o que passámos, que isto tudo e pela continuaçao da nossa existência.
When it means forsaking everything I provided for you.
Quando isso significa renunciar tudo que te dei.
Everything between 2 : 00 and 3 : 00 a.M. Has been deleted. This guy is methodical. Which means it's high time we all consider joining aubrey in los angeles.
Como podem ver, com base no esboço transversal, o formato da arma é longo e cilíndrico.
This house means everything to your husband! I'm going to tear it down for him.
Esta casa significava tudo para o seu marido!
Well, everything tells me it's food poisoning, which means you should be feeling better in a couple of hours, but, uh... I wish I could say that this would be enough to forestall the execution.
Bem, tudo me diz que foi intoxicação alimentar, o que significa que te deverás sentir melhor dentro dumas horas, mas... eu gostaria de dizer que isso seria o suficiente para adiar a execução.
It just means that everything in the world is like this... Transmission Making its way across the dark.
Significa apenas que tudo no mundo é como esta transmissão, que abre caminho pela escuridão.
Which means it's- - it's my fault... that everything's happening to her.
O que significa que sou o culpado por tudo o que lhe tem acontecido.
It means like feeling great and everything.
Significa tipo, sentirmo-nos muito bem e assim.
And at least transmitted to the outside, to the wider world is a process called peer to peer review. The internet is changing everything. What it means is that ideas which were previously only able to be circulated in the seats of academia, in private, in papers, read by few people, can now be instantly read on the internet.
proveniente de objetos individuais, é menor do que seria se tivesse que irradiar para todos os lados, porque as explosões teriam um "holofote" projetado na nossa direção.
You know how it is with us- - everything means kill.
Sabes o que isso significa para nós. Tudo significa matar.
And here I am, living with everything we've ever owned and it means nothing.
E aqui estou eu a viver com tudo o que tínhamos e não me diz nada.
If everything is user-generated it also means that you have to create something in order to be part of the society.
Se tudo é gerado por usuários isso siginifica que você deve criar algo para fazer parte da sociedade.
it means 895
it means a lot to me 71
it means that 49
it means a lot 105
it means something 56
it means something to me 22
it means nothing 90
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
it means a lot to me 71
it means that 49
it means a lot 105
it means something 56
it means something to me 22
it means nothing 90
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31