Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It sounds great

It sounds great перевод на португальский

211 параллельный перевод
It sounds great, but what's in it for you?
Parece-me óptimo, mas qual é o seu interesse?
It sounds great.
Acho bem.
- It sounds great.
- Soa bem.
- It sounds great.
- Parece-me excelente.
It sounds great, Miles.
Deve ser bom, Miles.
- Yeah, it sounds great.
- É o máximo!
Oh, gee, it sounds great.
- Parece-me óptimo.
It sounds great.
Acho óptimo.
It sounds great.
Está óptimo.
It sounds great from here, too.
Daqui também se ouve muito bem.
- Tommy, give me some feedback. It sounds great.
Tommy, diz-me o que pensas disso.
Well, it sounds great.
Bom, então está bem.
Yeah, Harry, it sounds great.
Sim, agrada-nos muito.
It sounds great!
E é muito mais interessante que "Andando por Cotswolds", este pode substituí-lo. Parece ótimo!
It sounds great.
É um espectáculo.
It sounds great, but they aren't friends.
Parece muito bom, mas eles não são teus amigos.
I'm sure it sounds great in your shower, but karaoke ended a half-hour ago.
Deve cantar muito bem no duche, mas o "karaoke" já acabou.
Wait 10 minutes and it sounds great
Espere 10 minutos e vai ver que o som é logo outro.
So far it sounds great.
Até aqui parece ótimo.
I have no idea what you just said, but it sounds great.
Não faço ideia do que acabaste de dizer, mas parece-me ótimo.
- It sounds great.
- Parece-me óptimo.
It sounds great.
- Parece óptimo!
I don't know, but it sounds great!
Não sei, mas parece ser óptimo!
It sounds great, but Katarina and all...
Parece óptimo, porém, e a Katarina e o resto...
- On the surface, it sounds great.
- À primeira vista, tudo bem.
- No, it sounds great.
- Não, é óptima ideia.
You know, it sounds great, but, uh, just don't mention it to my dad, okay?
Sabes, parece demais, mas... não fale nada disso com o meu pai, está bem?
It sounds great.
Fica óptimo.
Sounds great, but what is it?
Soa muito bem, o que é?
It sure sounds great to me.
A mim parece-me bem.
It sounds great!
Parece ótimo!
It sounds like a great way to go out of business.
Acho que é uma ótima maneira de falirmos.
It sounds really great on paper, but in reality it won't work... because it's going to pit the peasants against the anti-fascists. Okay?
Soa muito bem na teoria, mas na realidade não resultará, porque colocará os camponeses contra os antifascistas.
- [Bart ] Sounds great. - [ Lisa] Bring it in here.
- Traz aqui.
Yeah, it sounds like he's having a great time.
Sim, parece que se está a divertir imenso.
It... sounds great.
Parece óptimo.
I mean, it sounds like you two were a great couple.
Isto é, dá a sensação que voces os 2 eram um grande casal.
Ok, you know, I hate it when people say that,'cause even when I'm there, I'm square, so what is the incentive? Well, he's a teacher. Sounds like a great guy.
Detesto quando as pessoas dizem isso porque até quando estou lá sou sincero, então onde está o incentivo?
It sounds really great.
Além disso, parece fantástico.
- It all sounds great.
- Parece-me tudo óptimo.
That sounds like a great idea, and we'll do it.
Parece uma ideia brilhante, e faremos isso.
That sounds great, but I don't believe it.
Parece interessante, mas não acredito nisso, absolutamente.
Oh, that sounds great, make it two.
- Parece-me bom. Encha dois.
It sounds really great.
Parece-me fantástico.
- It sounds like a great offer... - Here's the file.
A oferta é tentadora...
Sounds great, but it's a little crazy in here.
Parece-me ótimo, mas isto está um bocadinho atarefado.
It sounds really great!
Parece muito bom!
Independent tribunal, openness, transparency, it all sounds great. But after 20 years in political office, I'm telling you these things have a way... of inflicting damage on the people you least expect.
tribunais independentes, abertura, transparência, tudo isso é muito bonito, mas após 20 anos na política, digo-lhe que estas coisas prejudicam quem menos esperamos.
Plus she sounds really cool, and I'm not that close with my mom so... I just think it'd be great if I hit it off with yours.
E porque parece ser mesmo fixe e sendo pouco ligada à minha mãe... acho que seria óptimo dar-me bem com a tua.
Very bare bones but it had a great, big live room, still sounds amazing today.
Era muito básico, mas tinha uma sala fantástica para tocar ao vivo, ainda hoje tem um som incrível.
Very bare bones but it had a great, big live room, still sounds amazing today.
Queria muito produzir o Nevermind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]