Lt's me перевод на португальский
516 параллельный перевод
- lt's me, Milly.
- Sou eu, Milly.
- lt's me, Peggy.
- Sim? - Sou eu, Peggy.
- Try hard. lt's not so long ago.
Sim, sim. Apareceu alguém enquanto lá estava? Não me lembro!
When I'm speaking to you it's not me I'm speaking to, it's- - lt's you. Well, anyhow, you get the idea.
Mas quando eu falar consigo... não vou estar a falar comigo, mas consigo.
Goodness... I forgot. lt's probably best I apply for my pension and stop working.
Meu Deus... Esqueci-me. É melhor candidatar-me à reforma e deixar de trabalhar.
"lt's not your fault, but something strange happened to me a few months ago."
"Não é tua culpa, mas algo estranho me sucedeu há alguns meses."
It's a pity you can't tell me something about the robe. lt might even mean your freedom.
É pena que não me possais dizer nada sobre a túnica. Podia significar a vossa liberdade.
Oh, me, too. lt's just, just been such a thrill... to hear the story of your life in song, Mr Magoo, I mean real- -
Nem eu. Foi emocionante ouvir a história da sua vida, sr. Magoo.
lt`s up to me to approve it or disapprove it.
A decisão de aprovar ou desaprovar é minha.
lt`s important to me. lt`s the last fight.
É importante para mim. É a última luta.
I don't know what happened with Lt. Manion's wife so there isn't anything for me to explain.
Não sei o que aconteceu à mulher dele, por isso, não tenho de explicar nada.
- lt's mine, you hear me?
Ele é meu, ouviu?
It's not an illness that wastes me, lt's a wickedness that drains me.
O que a mata não é a enxaqueca, mas a raiva vil.
'" lt's rather dull in town I think I'll take me to Paris
É um pouco aborrecido na cidade acho que vou para Paris
I'm going to sleep in the kids'room, Dkay? - lt's being painted while they're gone. You'll have to shack up with me.
Eu... durmo na cozinha, ok?
I'll confess that I've had an affair, beg her forgiveness, and that'll be that. - lt's not easy.
Confesso-lhe o meu caso, peço-lhe que me perdoe, e pronto. - Não é fácil.
Okay, Pop. lt's me.
Pronto, pai. Sou eu.
- lt's quite late for me, you know.
- Para mim, já é tarde.
Come on. lt's me, Finnegan.
Vá lá! Sou eu, o Finnegan.
- lt's new to me.
- Para mim, é um dado novo.
Now, adding 18 years to your age then... lt's not fair. I did what you asked.
Se somarmos 18 anos à sua idade... Não é justo! Fiz o que me pediram.
Tell them what has become... lt's still me, Christine.
Diga-lhes o que... Sou eu, Christine. O Roger.
- lt's logical for me to be the one...
- É lógico ser eu a...
May I apologize to you for the discomfort- - lt's all right.
Gostaria de me desculpar... pelo incômodo... Tudo bem.
Take it. lt's a blessing for me to give.
Pegue. Para mim, é uma bênção poder oferecer.
This is the Idol that was stolen from Suyambhu lt was found in Michels's room
A única coisa que fez, foi dar-me à luz!
Herr Ludwig, I'm afraid that Sally's rather overestimated my powers of.... lt's a deal.
Herr Ludwig, temo que Sally tenha me sobrevalorizado... Temos um acordo.
It's not my parents. lt is me.
Não são meus pais. Sou eu.
Who is it? lt's me!
Quem é? Sou eu!
- lt's me, Milo Tindle.
Sou eu, Milo Tindel.
Oh, sorry, sir. lt's Churchill, sir.
Desculpe. Chamo-me Churchill.
- lt's going to cost me a fortune!
Isto vai sair-me caríssimo. Eu explico.
- lt's me, Sahib. come in.
- Entra.
- lt's me, Sir.
- Sou eu senhor.
Look at me, Damien. lt's all for you.
Olha aqui. É tudo para ti.
- lt's me, sir, Sarju
Senhor, senhor
Coo-eee! Lt's the grocer!
Cucu, eis-me.
Lt's me!
- Não me reconheces?
As I sit here Slowly waiting I feel just like A Dali painting lt's a surrealistic summer
Logo que me sento aqui esperando calmamente Sinto-me tal qual uma pintura de Dali É um verão surrealista
- ( Apollo ) lt's me!
Starbuck, sou eu!
"'Lt's no time to cuss me snarled the robber.
"Não é o melhor momento para me ofenderes," rosnou o assaltante.
Somebody help me please... lt's alright.
Que alguém me ajude por favor... Tudo bem.
Counting out, counting out, counting... lt's you or me, moth!
A contar, a contar, a... És tu ou eu, traça!
- Me neither. lt's not in the library yet.
- Nem eu. Não há na biblioteca.
Well, get me a drink. lt's my birthday today.
Traz-me de beber. Faço anos hoje.
- lt's not me, is it? - Nope.
- Não sou eu, pois não?
- lt's turning me into one of them.
- Está a transformar-me num deles.
No. lt's okay.
- Cravei-me num arpão, é grave?
That's okay. lt was Tino who saved my neck.
De nada. O Tino salvou-me.
I'm way ahead of you. lt's Parkdale Cleaners on Wilson.
Já me adiantei. Foi no Parkdale Cleaners em Wilson.
But it's nice. lt felt good.
Mas é bom. Faz-me sentir bem.