Né перевод на португальский
2,194 параллельный перевод
- That's because you're too young.
- É porque você é novinha, né?
- Outasight, huh?
- Da hora, né?
- Pretty useful, huh?
- Isso é bem útil, né?
No need to call me sir, you know my name?
Não precisa ficar me chamando de senhor, cê sabe meu nome, né?
Man, you don't know much about movies.
Cara, você não sabe muito de cinema, né?
At first, we don't pay too much attention... because it isn't that important.
No começo a gente não quer brigar porque é coisa pouca, né?
Rememberme?
Não tá lembrando de mim, né?
I've never made you do anything, did I?
Nunca te obriguei a fazer nada, né, te obriguei?
Fucking stench, I think it's the siphon.
Fedor da porra. É o sifão, né?
That stupid jingle the gas truck plays.
Aquela musiquinha chata do caminhão de gás, né?
Yeah, I know, it plays that stupid jingle the gas truck plays.
É, eu sei, toca até a musiquinha do caminhão de gás, né?
You joking with me?
Tá gozando da minha cara, né?
I wasn't here, I had some problem with my intestine... but as soon as I saw what was going on.
Eu não tava aqui porque tava com uns problemas intestinais, né? Mas assim que eu ouvi, vim correndo e "pá"!
You've got something for me today, right?
É, hoje você tem alguma coisa pra vender, né?
For God's sake.
- Pelo amor de Deus, né? - Pelo amor de Deus o quê?
- What a coincidence...
- Coincidência, né?
Sounds stupid, doesn't it? But I feel like... Like a rebel, you know?
Parece ridículo, né, mas eu tô com uma sensação assim de rebeldia, sabe?
Free! I didn't think I had to ask, but you're taking pot for the weekend, right?
Vem cá, eu num perguntei porque achei que num precisava... mas você tá levando maconha pra viagem, óbvio, né?
He's cute, isn't he?
Bonitinho ele, né?
Yeah, he's cute.
É, é bonitinho, mas é meio caretinha, né?
It's a little cold, isn't it?
- Tá um pouquinho frio aqui, né?
Just 2mg?
Só duas miligramas, né?
"Just a little prick"?
Só uma picadinha, né?
- She was, right?
- Ela estava né?
You're gonna brush me off now, right?
Você está me dispensando né?
C'est ce que l'on pourrait penser. Mais le cousin Ed'est né femme.
É o que parece, mas ali o primo Ed nasceu mulher.
This one guy wants you dead, right?
Esse cara quer te matar, né?
Ice for you.
Você com gelo, né?
- Nice-Iooking, isn't he?
- Boa pinta, né?
There's something about him...
Tem alguma coisa especial nele, né?
He's cute, isn't he?
É gato, né?
Some people are really desperate.
Ai, como tem gente desesperada, né?
Funny, isn't it?
Engraçado, né?
That student went on to become a drug addict and a ne'er-do-well.
Esse aluno acabou por tornar-se num toxicodependente de má fama.
I'm counting on you to get me off the no-fly list.
Estou a contar contigo para que ne tires da lista dos proibidos de voar.
It looks more like a fingers-crossed look to me.
Parece-ne mais o ar de fazer figas.
Ne _.
Não.
Dom'll be back ne _ week.
Dom voltará na próxima semana.
'The ne _,'you're on your arse at the bottom, having to start all over again #
No seguinte temos o rabo no chão, e temos que recomeçar de novo.
When's your ne _?
Quando é o teu?
Lip's left the baby's bottle ne _ door.
Lip deixou o biberon ali ao lado.
Je ne pense pas.
Acho que não sabem.
Je ne la vois nul part.
Não a vejo em lado algum.
Je... Je ne suis pas sur que vous vouliez la voir, là maintenant.
Acho que não a vai querer ver neste preciso momento.
Et bien je vais voter'NON'à ce 38ème amandement, et vous ne pourrez pas adopter.
Então vou votar contra a proposta de adopção... por casais homossexuais.
Je ne vote pas.
Eu não voto.
Pretty little girl, a | | ne daughter, A child on the way, | | a man in combat.
Uma menina linda, uma boa filha, bebé a caminho, um homem em combate.
What did Mr Ramsay chop up ne _?
O que cortou o sr. Ramsay a seguir?
I want double that amount ne _ time.
Quero o dobro dessa quantidade para a próxima.
You didn't think it'd be hard?
Não achou que seria difícil, né?
I told you, I'm not comfortable.
Disse-te que não ne sentia à vontade.