Persons report перевод на португальский
238 параллельный перевод
A missing persons report on some college kid named Nan Barlow.
Uma pesoa está desaparecida, uma estudante chamada Nan Barlow.
They said they would send out a missing persons report.
Disseram que iam emitir uma nota sobre pessoas desaparecidas.
- Shall we put out a missing persons report?
- Damo-lo como desaparecido?
Have you tried filing a missing persons report with the police?
Tentou registar uma queixa de desaparecimento na polícia?
I've filed a missing persons report.
Preenchi o formulário de pessoas desaparecidas e não me ligaste?
Look, I want a missing persons report on Kelly now.
Escuta, eu quero um relatório como desaparecida da Kelly agora.
Miss Hathaway, if the immediate family isn't concerned enough... to file a missing persons report, then there's nothing we can do.
Se a família não nos informou do seu desaparecimento não há nada a fazer.
About an hour ago, a deputy of mine took a missing-persons report from a fella by the name of Rogers.
Há uma hora, foi-nos comunicado um desaparecimento por um tipo chamado Rogers.
Crosetti, dig out the original missing persons report that Mrs Watson's filed.
Crosetti, procura o relatório original de pessoas desaparecidas que a Sra. Watson preencheu.
If anybody files a missing persons report with the police department, I'll get a signal.
Se alguém apresentar um relatório de pessoas desaparecidas na policia, eu recebo um aviso.
A missing persons report was just logged on to the police database.
Um relatório de pessoa desaparecida foi acrescentado à base de dados da policia.
I came here to file a missing persons report for my husband.
Estou preenchendo uma participação sobre o desaparecimento do meu marido.
I'll file a missing persons report on Kenichi too.
Vou também apresentar um pedido de busca do Kenichi. Certo.
I didn't file a missing persons report on Stacy because she wasn't missing.
Não participei o desaparecimento porque não estava desaparecida.
Her mother just filed a missing persons report less than two hours ago.
A mãe comunicou o desaparecimento há menos de duas horas.
You said you haven't seen your wife in over a week, but you never filed a missing-persons report?
Se bem que não a visse há uma semana, não participou o desaparecimento?
- Take a missing-persons report.
- Uma chamada de desaparecidos.
Your missing-persons report from this morning.
Aí tem seu caso de desaparecidos.
Then we cross reference with missing persons report In the last 72 hours...
Então cruzámos a referencia a ela com o relatório de pessoas desaparecidas nas ultimas 72 horas...
To get the phone company records, we'll have to file a missing persons report.
Para podermos descobrir de onde ligou, temos de dar parte do desaparecimento.
Maybe somebody's filed a missing persons report.
Talvez tenham participado algum desaparecimento.
No calls, no missing persons report filed.
Não houve telefonemas, nenhum relatório de procura de alguém desaparecido.
Hey, girl's library card matched a missing persons report filed today :
O cartão da biblioteca bate com uma queixa de pessoa desaparecida. Jill Frommer.
Call me crazy... but I think that you can make a point of ending your relationship... in a manner that does not include... an e-mail, a doorman, or a missing persons report.
Chama-me doida, mas acho que se pode acabar uma relação sem recorrer ao email, ao porteiro, ou um desaparecimento.
They filed a missing persons report.
Sim. Preencheram um relatório de pessoas desaparecidas.
They filed a missing persons report.
Preencheram um relatório de pessoas desaparecidas.
I filed a fucking missing persons report on you.
Preenchi um relatório de pessoas desaparecidas por tua causa.
We've got a missing persons report on file.
Temos um relatório de pessoa desaparecida.
My mom filed a missing persons report... and she got a call from the morgue this morning.
A minha mãe relatou o desaparecimento... e esta manhã recebeu uma ligação da morgue.
Well, it says in the Missing Persons Report that she went to Chase School for Girls on the Upper East Side.
- Na ficha de desaparecimento, diz que andava no Colégio Chase para raparigas, Upper East Side.
It says in her missing persons report that you waited four days before reporting her missing.
Diz no relatório de pessoas desaparecidas dela que esperaram quatro dias antes de a darem como desaparecida.
No missing-persons report that fits.
Não há desaparecidos com este perfil.
- We got ahold of the police records. And the missing persons report.
Nós vimos os registros da polícia e o relatório de pessoas desaparecidas.
First of all, in order to file a missing persons report... you have to wait 24 hours.
Primeiro de tudo, para preencher um relatório de uma pessoa desaparecida... temos que esperar 24 horas.
His brother just filed a missing persons report.
O irmão dele apresentou queixa do seu desaparecimento.
NCIS Agent Jane Melankovic forwarded a Missing Persons Report she filed on a female petty officer.
A Agente Jane Melankovic do NCIS... enviou um registo de desaparecimento a respeito de uma sub oficial.
According to the Missing Persons report, the last person to see Petty Officer Swain was her roommate.
Segundo o boletim de desaparecimento... quem viu a Sub oficial Swain por último foi a sua colega de quarto.
They didn't have much to go on... until Prince's mother called in the Missing Persons report.
Não viram nada de especial, até a mãe dela informar a Divisão de Desaparecidos.
The missing persons report came from an unidentified woman, right?
Uma mulher não identificada comunicou o desaparecimento, certo?
The missing persons report came in from an anonymous woman.
A comunicação do desaparecimento veio de uma mulher anónima.
Look, I just went to the police station and I filed a missing-persons report.
Fui à polícia e preenchi um relatório de pessoas desaparecidas.
Go to the police and file a missing persons report.
Vá à polícia e dê queixa que uma pessoa desapareceu.
There's a telephone number on the missing persons report.
Há um número de telefone para reportar desaparecimentos.
Yet you didn't file a missing persons report.
No entanto, nunca a deu como desaparecida.
Handicapped persons, or persons in need of special assistance may report to the Blue Station, located on the north lawn.
Deficientes ou pessoas que necessitem de assistência especial, podem ir até à Esquadra Azul, situada no relvado norte.
OH, GOOD, BECAUSE WE HAVE TO REPORT PERSONS MISSING MORE THAN 24 HOURS TO THE GENERAL.
Porque temos de reportar o desaparecimento superior a 24 horas ao General.
I want to report two missing persons.
Quero relatar duas pessoas desaparecidas.
Since no body turned up, we went ahead and filed a Missing Persons'Report.
Visto que não apareceu nenhum corpo, considerámos caso de desaparecimento.
Missing Persons won't take the report for two days.
Só daqui a dois dias é que se pode apresentar queixa de desaparecimento.
No I.D., no missing persons report matching his description.
Genial!
So I'll walk you over to missing persons so you can file a report.
Vou levá-la para as pessoas desaparecidas para que possa fazer um relatório.
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22