Pick a hand перевод на португальский
103 параллельный перевод
Pick a hand.
Escolhe uma mão.
- Pick a hand.
- Escolhe uma mão.
Pick a hand. Come on.
De novo... vamos lá.
Come on. Pick a hand.
Vá, escolhe lá.
Pick a hand, any hand.
Escolhe, amor.
Yo, pick a hand.
Escolhe uma mão.
I guess I was too smart trying to pick it up with one hand.
Armei-me em esperto a pegar-lhe só com uma mão.
People are always ready to hold out a hand to slap you down... but never to pick you up.
As pessoas estão sempre prontas a erguer a mão para te afundar... mas nunca para te salvar.
Pick it up. You shall die with it in your hand.
Apanhe-a, irá morrer com ela na mão.
And when you get tired of it, you're gonna wander into town, pick up a hand, and have to shoot your way out of town again.
E quando você tiver cansado disso, vai vagar na cidade atrás de jogo. e se precisar, atirar em alguém e aí fugir, da cidade de novo.
Before that happens... Couldn't I pick a fight with you if I tied one hand behind me?
Antes disso acontecer... não podia começar uma briga consigo se atasse uma mão atrás das costas?
I didn't pick this one, either. This buck here is set on forcing my hand.
Também não procurei esta, mas ele obrigou-me a agir assim.
SEE, WHEN I GET HOME AT NIGHT AND TRY TO PICK UP A NEWSPAPER SHE YANKS IT OUT OF MY HAND
Quanto chego à noite e tento ler um jornal, ela tira-mo das mãos.
How come they still pick them by hand?
Porque ainda as colhem com a mão?
If I make a revolving motion with my hand, it means pick up the tempo.
Se fizer um círculo com a minha mão, quer dizer para se apressarem.
The Pentagon has ordered me to hand-pick two people- - two people who can work together as a team, who know how each other will think and react- - two people who will form a perfectly-balanced coordinating team.
O Pentágono pediu-me para seccionar duas pessoas que possam trabalhar juntas como uma equipa,.. ... e que se conheçam um ao outro. Duas pessoas que irão formar uma equipa perfeitamente equilibrada e coordenada.
A big, giant hand is gonna reach in here, pick us up... take us away and put us down someplace... right in the middle of a whole bunch of women and whiskey.
Uma mão grande, gigantesca, vai chegar aqui, puxar-nos e pousar-nos algures no meio de um monte de mulheres e uísque.
You know, I can hardly wait to hold a pick and shovel in my hand once again.
Estou ansioso por pegar na picareta e na pá outra vez.
Pick-up lines, eye contact, pounding hearts, all that to slip a hand in a girl's pants.
A aproximação, os olhares longos, o palpitar do coração... e tudo isso, apenas para pôr as mãos nas cuecas das raparigas.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Larguem as batatas fritas... o jornal e peguem no telefone... marquem 555-TALK e comecem a falar.
Well, that was just an accident. The ice pick just flew out of her hand.
Por que é que não tivemos de usar garfos quando a tia Pearlie matou o tio Dave?
We hand-pick carefully.
Escolhemos os alimentos a dedo.
Drop that pick in your hand before I put a hole in you, Captain.
Muito bem, Tenente.
Pick your bag up with your right hand!
Peguem as vossas bolsas com a mão direita!
"Hand, pick up the ball!" Really get it going, sir!
"Mão, pega na bola!" Mesmo a sério, sir!
You're thinking, "Hand, pick up the ball,"
Você está a pensar "Mão, pega na bola,"
Now... pick three cards, face down with your left hand.
Muito bem... coloque três cartas, viradas para baixo, com a mão esquerda.
How did you pick up the aspirin if you had no bones in your hand?
Como pegou na aspirina, se a sua mão não tinha ossos?
I've gotta hand-pick a team.
Devo reunir uma equipa. Devo eleger uma equipa.
So you gotta pick up one like a loaf ofbread under your arm... you got another one you grab by the hand... and you gotta take'em upstairs.
Tens de pôr um debaixo do braço e o outro agarras pela mão. Tens de levá-los lá para cima, mas o terceiro foge escadas abaixo.
Who did Grissom hand-pick to work here?
Quem é que o Grissom escolheu a dedo para trabalhar aqui?
Okay – return lamp, pick up Rory, boil right hand.
Devolver candeeiro, ir buscar Rory, ferver a mão direita.
If that milk is bad, I shouldn't pick up the bottle of milk with my right hand.
Se o leite estiver estragado, eu não devo pegar na garrafa com a mão direita.
All the time we spend together, just you and me, and the little treats your father and I pick up for you - the'N Sync tickets, the Gap account, hand-packed quarts of Ben and Jerry's.
Todo o tempo que passámos juntas. Só tu e eu. E os presentes que o teu pai e eu te damos... os bilhetes para o concerto dos N'Sync, a conta na GAP e os gelados do Ben Jerry's.
Then I come over, I shift to my left foot and I hit it with my right hand. Ice pick movement again and I come over on my right foot, and hit it right.
Depois avanço e mudo para o pé esquerdo e bato com a mão direita de novo o picador de gelo e volto ao pé direito e bato de novo, esquerda.
Pick a hand.
- Escolhe uma mão.
Go pick me up a pack of smokes. Hand me my massage pillow, will you?
Vai comprar-me cigarros e dá-me a almofada de massagem.
Pick a hand.
Escolhe.
There are at least 50 doctors here who wanna pick your brain and shake your hand, in that order.
Há pelo menos cerca de 50 médicos que querem o seu cérebro e apertar-lhe a mão, por essa ordem.
Hey, pick a hand.
Escolhe uma mão.
But me on the other hand, I can make a list of all the stuff that he should be looking for and pick the girl myself.
Mas eu, por outro lado, posso fazer uma lista de todas as coisas que ele devia procurar - e escolher eu mesma a mulher.
Pick your hand up.
Levanta a mão.
Well, I've calibrated a number of hand-held scanners to pick up the creature's radioactive energy signature.
Bem, calibrei vários detectores de mão para captar a assinatura radioactiva da energia da criatura.
The last time I tried to pick up a woman I had a Harvey Wallbanger in one hand and an afro pick in the other.
Da última vez que tentei engatar uma mulher, tinha um Harvey Wallbanger na mão e um pente de dentes largos na outra.
You pick the hand with the jelly bean and you go back to your dorm with a burst of fresh blueberry flavor and no questions asked.
Se escolheres a mão com o rebuçado regressarás ao teu quarto com o hálito a amora fresca sem perguntar nada.
A couple of rich jerks, they fly their private jet, waltz over to Africa and they hand pick a kid.
Dois idiotas ricaços, pegam no seu jacto privado, viajam para África e escolhem um miúdo.
From my close-up inspection there's no evidence of a plane having crashed anywhere near the Pentagon and as I say the only pieces left that you can see are small enough that you can pick up in your hand
Pela minha inspecção não há qualquer prova de um avião ter caído perto do Pentágono e tal como digo, as únicas peças que se vêem são tão pequenas que podemos segurar nelas com as mãos
It's like I can pick up a glass with this hand, can't always drink from it.
Consigo pegar num copo com esta mão, mas nem sempre beber por ele.
You go see Charlie, he still can't pick up his right hand for his hat.
Se vir o Charlie, ainda não consegue levan - tar a mão direita para levá-la ao chapéu.
Pick up the pencil with your left hand.
Pega no lápis com a tua mão esquerda.
Actually, I put the catalogue in your hand,'cause you have to pick out a new chair.
Na verdade, fui eu que pus o catálogo nas suas mãos. Porque vai ter de escolher uma cadeira nova.
pick a card 79
pick a number 29
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
pick a number 29
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140