So it does перевод на португальский
1,837 параллельный перевод
Maybe you should call into the ring so it does not sound when you wash the cars.
Talvez queiras tirar esse anel, para não se perder ao lavares os carros.
To steal a nuclear submarine so it does not hit a dolphin... I would say is more than game.
Como consideraria manobrar um submarino nuclear... para evitar dar um golfinho?
So Mr. Castle, how the hell does it work?
Sr. Castle, explica como isso funciona?
So what does it all mean?
Então o que significa tudo?
We gotta make sure this one does not get out the public axe so keep it tight.
Temos de nos certificar que este não seja tornado público, por isso, controlem-se.
But it's against her will, so how does that work?
Mas vai contra a vontade dela, portanto, como fazemos?
Does N.S.A. Have a time frame on fixing it so we can keep these people out permanently?
A NSA tem alguma estimativa de quando podemos repará-la para podermos afastar estas pessoas permanentemente?
I'm sorry it took so long, but I tracked down a friend who does crypto for the private sector- - he says he should be able to crack the files on the thumb-drive.
Desculpe pelo tempo, falei com um amigo que faz descodificações para o sector privado. Ele disse que deve ser capaz de descodificar os ficheiros da pen.
Sometimes wishing does make it so.
Por vezes, os desejos concretizam-se.
How does it feel to be returning home after so long?
Como se sente voltando para casa depois de tanto tempo?
I know it's a difficult situation, you need your privacy to study, and so does my daughter.
Sei que é um situação difícil. Precisa de privacidade para estudar e a minha filha também.
So, does it hurt? Mmm-mmm.
Então, dói?
Alright, so how does it end?
Como termina?
So that's what it does.
Então é isso que isto faz.
So does it alter how I look?
E aí? altera o meu visual?
So, uh h-how does this... Well, it's pretty simple.
- Então, como é que...
Okay, so exactly how dead does this woman have to be before we announce it?
Mas quantas vezes é que esta mulher tem de morrer para o anunciarmos?
So where does it stand?
Então, qual é a situação?
And it's only his first dealing rap so, worst-case scenario, you know, they plead him out. He does five months picking up litter in an orange jump suit.
E é só a primeira detenção por venda, por isso, na pior das hipóteses, dá-se como culpado e passa cinco meses a apanhar lixo com um fato-macaco laranja.
So how does it work, you know?
Como é que isso funciona?
So what does it matter?
O que importa?
- It doesn't matter, does it, given that your relationship was so casual?
- Com quem? - Não interessa, não é? Como não tinham uma relação séria...
So... the killer thinks the body is going to dissolve instantly, like it does in the movies, then nothing happens except every alarm in the lab goes off time and again.
Então, o assassino achou que o corpo se dissolvia logo como acontece nos filmes. Depois não acontece nada excepto os alarmes do laboratório tocarem sem parar.
But Andy does, so we have to watch it with him.
O Andy sabe, então temos que ver com ele.
Connie's always telling me I should drink more of it. So does my doctor, but I don't have time for it.
O meu médico também, mas não tenho tempo.
So, when you read an article like this, how does it make you feel?
Quando lê um artigo desses, como se sente?
So, what does it say?
E o que diz a mensagem?
So, who exactly does it want to kill?
Então o que é que quer matar exactamente?
I've seen it. So if children Are born innocent, At what point Does evil enter them?
- Se as crianças nascem inocentes, a que ponto é que o mal entra nelas?
So if I'm the unsub And it wasn't consensual, How does this work?
Se eu for o sujeito e não for consensual, como funciona isto?
Why does he make it so hard?
- Atum? - Porque é tão mau para ele mesmo?
So how does it feel to play may welland?
Como te sentes por interpretar a May Welland?
So how does it feel to be a pro basketball player?
Como é seres um jogador profissional de basquetebol?
So what does it proove?
Então qual é a prova?
So it's Carla and Victor. And Michael's in trouble with them. So what does it have to do with me?
Então, é a Carla e o Victor, e o Michael tem problemas com eles.
So Victor, how does it feel visiting the girl youve had wet dreams about on her birthday?
Bem, Victor, como te sentes... a visitar a miúda com quem sonhas, no seu aniversário?
It does sink, but it's very slow, so I just put a couple weights on it.
Afunda-se, mas é muito lento, assim eu pus alguns pares de pesos nele.
Um, so, uh, goodbye then. And well, I recommend you, you see a doctor about that cough. It does seem to be going to your chest.
Então, adeus, e... eu recomendo que veja um médico por causa dessa tosse, parece estar a avançar para o seu peito.
So, I think the Omnitrix can turn you into one of these things, but I'm not so sure it can keep you in control once it does.
- Então... O Omnitrix pode transformá-lo nessas coisas... mas não acho que possa controlá-los.
Each year in the Superbowl, someone calls to talk about 1984 people try to explain why it was a major milestone : Some point to the fact that the product does not teach large audience or the Superbowl, because nobody had done anything so dramatic others point to the fact that once we issue only
alguns apontam o facto de que nunca mostrámos o produto outros dizem que o Superbowl tem um público muito grande, e a quem nunca tinha sido feito algo assim tão dramático outros apontam o facto de que só o emitimos uma vez
So, when you stop to think about it, where does the sidewalk end? You know, i never really thought about it.
Quando parar para pensar nisso, onde é que o passeio acaba?
So, then where does it stop?
Então, onde é que isto acaba?
So, what... Does it hurt?
Então, o que...
You imagine what it will be like, and so does the other person
Imaginas que vai ser assim, e assim que faz a outra pessoa.
She's an lvy League-educated doctor with the best shoe collection I've ever seen, so she does have it all together.
É uma médica formada numa das melhores faculdades, com uma grande colecção de sapatos, por isso, mantém mesmo a compostura.
So how does it feel?
Qual é a sensação?
But wait, it's also raining in Beverly Hills, which it never does, so maybe that's a sign.
Mas espera, também está a chover em Beverly Hills, o que nunca acontece, então talvez seja um sinal.
DAVID ATTENBOROUGH : Our Earth is the only known planet that sustains life. And it does so in abundance.
A Terra é o único planeta conhecido que sustenta vida, e o faz em abundância.
The decision does not need to be made until tomorrow morning, so can we agree to talk about it then?
Sabes que mais? A decisão só tem de ser tomada amanhã de manhã, podemos falar disso nessa altura?
Why does it always have to be so hard with you?
Por que tem de ser sempre difícil contigo?
Oh, so now it resides in this poor man, does it?
Então ele reside agora nestes pobres homens?
so it doesn't matter 23
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it was 29
so it's official 29
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's your fault 19
so it's okay 41
so it's you 54
so it was 29
so it's official 29
so it's settled 30
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't add up 72
it doesn't help 45
it doesn't matter anymore 84
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't add up 72
it doesn't help 45
it doesn't matter anymore 84