Somebody's coming перевод на португальский
226 параллельный перевод
Somebody's coming.
Vem aí alguém!
Somebody's coming.
Vem aí alguém! Esconde-te!
Somebody's coming.
Vem aí alguém.
Somebody's coming.
Vem alguém.
Somebody's coming up the walk.
Vem aí gente!
Looks like somebody's coming.
- Parece que vem aí alguém.
Somebody's coming, sir, over there.
Está a chegar alguém, ali.
- They're looking at something. - Somebody's coming.
- Elas estão a olhar...
- Somebody's coming.
- Vem aí alguém.
I wish somebody would get over to that case of rifles... and start protecting me from what's coming.
Gostava de saber se alguém mais está interessado naqueles rifles... e começar a proteger-nos de quem está a chegar.
Not worth one dinar. Somebody's coming.
Estas roupas de nada me servem, não valem um dinar sequer!
Somebody's coming, Pa.
Vem aí alguém, pai.
- Somebody's coming, Joe.
- Vem aí alguém, Joe.
Somebody's coming.
Alguém vem aí.
Somebody's coming!
Um cavaleiro.
He killed somebody. And he's gonna get what's coming to him.
Ele matou uma pessoa e vai ter o que merece.
Tom, somebody's coming!
Vem aí alguém!
Hurry, somebody's coming.
Anda, vem aí alguém!
Yeah, I- - oh, somebody's coming.
Sim, eu... atenção vem aí alguém.
Somebody's coming.
Alguém está vindo
- Look out! Somebody's coming.
Olha, Schuyler!
Somebody's coming.
Alguém está vindo.
Cotton, somebody's coming.
Cotton, vem aí alguém.
Somebody's coming!
Vem aí gente!
Somebody's coming, Ben.
Legendas : João Ahrens Teixeira Vem aí alguém, Ben.
Somebody's coming this way.
Passos?
- Somebody's coming!
- Vem aí alguém!
- Somebody's coming.
- Shiu! Vem aí alguém!
Somebody's coming.
Está vindo alguém.
Somebody's coming, Frank!
- Está vindo alguém, Frank!
Or let him know if somebody's coming over, like this.
Ou deixem por conta dele arranjar alguém para vir cá resolver o assunto.
There's somebody coming.
- Vem aí gente.
I like to wait till they get into it, right, and you go, somebody's coming!
Gosto de esperar até começarem e digo : "Vem aí alguém!"
TOUGHIE 1 : Hey, somebody's coming.
Ei, alguém vem vindo.
LANCER : Hey, there's somebody coming.
Ei, há alguém vindo.
LANCER : Hey, there's somebody coming.
Alguém vem vindo.
Hey, somebody's coming.
Olha, vem ali alguém.
Somebody's coming!
Vem aí alguém, mãe!
General Solo, somebody's coming.
General Solo, vem aí alguém.
I MUST GO, SOMEBODY'S COMING.
- Tenho de ir, vem aí alguém.
There's somebody coming by here any minute.
- Vai chegar alguém dentro de poucos minutos.
somebody's coming
Vem aí alguém
It's a pity we were not smaller. Somebody else is coming.
Se fôssemos mais pequenos, podíamos descer por ali.
Captain, somebody's coming!
Capitão, vem aí alguém!
Somebody's coming!
- Vem aí alguém. - O quê?
Quick! There's somebody coming.
Rápido, vem aí alguém.
somebody's coming.
Vem aí alguém!
Somebody's coming.
Alguém está a chegar.
Yeah, I'd be willing to bet somebody's coming back.
Sim, e aposto que alguém vai voltar aqui.
Somebody's coming.
Alguém está a vir.
You're going or I'm coming, or we're at somebody's wedding.
Você está vindo ou eu estou indo, ou nos vemos em umas bodas.
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming along 21
coming with me 16
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming along 21
coming with me 16
coming to bed 18
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68