Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Speaks indistinctly

Speaks indistinctly перевод на португальский

28 параллельный перевод
( Alexis ) So it's B-flat and C-sharp, right? ( Dylan speaks indistinctly )
Então é si bemol e dó sustenido, não é?
Dad? [laughs ] [ speaks indistinctly]
Bom dia!
( Man speaks indistinctly )
Certo, Charlie.
( Woman speaks indistinctly over radio )
Podem dizer-me se o...
( Man speaks indistinctly )
Tem-se sentido bem?
( Speaks indistinctly )
Está tudo bem.
If, however, the initial battery of air strikes isn't enough to make... ( Speaks indistinctly )
Se a bateria inicial de ataque aéreo não for suficiente...
( Speaks indistinctly ) How about this one?
Que tal esta?
[Speaks indistinctly]
Eu vi o teu combate.
( Man speaks indistinctly )
NÃO CONSIGO CONCENTRAR-ME, ARRUINASTE-ME.
'No-one takes you ( BLEEP ) seriously.' MAN SPEAKS INDISTINCTLY
... 14 por 16... por 12.
You can steal my roommate, charge up my credit card, Destroy my relationship with allen... ( clears throat ) But I will not cow to your games... ( speaks indistinctly )
Podes roubar a minha colega, cobrar o meu cartão de crédito, destruir a minha relação com o Allen, mas não vou ceder perante os teus joguinhos, porque vim para a Harkin Financial para trabalhar.
Yes, I would like... ( Speaks indistinctly )
Sim, gostaria de...
( Speaks indistinctly ) So, Carmen, how's your love life?
Então, Carmen, como é que está a tua vida amorosa?
- ( Sabina ) Wait! - ( Miljan speaks indistinctly )
- Espera!
She's my friend, and if I can help her, then I wanna do it, so... ( Sighs and speaks indistinctly )
Ela é minha amiga, e se eu posso ajudá-la, então eu vou faze-lo, então...
- We gotta get Irene help now. - ( Johnny speaks indistinctly )
- Temos de encontrar ajuda para a Irene agora.
[Speaks indistinctly] Okay. Look, we gotta get everybody out of here.
Certo, olhem, temos que tirar todos daqui.
He speaks badly and indistinctly.
Ele fala mal e indistintamente
( speaks indistinctly ) what's happening?
O que se passa?
( Woman speaks indistinctly )
- Formem aqui uma fila.
( Man speaks indistinctly ) ( Woman ) She pulls it off.
- Ela arrancou...
- Bye. ( Curtis speaks indistinctly )
- Está bem? - Adeus.
It's a naked fruit. [Speaks indistinctly] I just take a bite and savor it each time like it's the best bite of banana I will ever take, every single time.
Tudo relacionado com uma banana... me faz feliz. Tiramos a casca e fica nua.
[Speaks indistinctly] So, I'd appreciate your cooperation in this matter.
Por isso agradeceria a sua cooperação neste assunto.
- [speaks indistinctly]
- Estamos bem.
[donkey brays ] [ speaks indistinctly]
Tudo bem?
[Speaks indistinctly] Hold on, Mr. Driver, hold on, driver.
Espere, senhor motorista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]