The hospital called перевод на португальский
274 параллельный перевод
Yes, I wasn't here 20 minutes when the hospital called. It would have been awful if Paul had been here alone.
Sim, não tinha chegado há 20 minutos quando ligaram do hospital, teria sido horrível se o Paul estivesse aqui sozinho.
The hospital called an hour ago.
Ligaram do hospital.
The hospital called.
Telefonaram do hospital.
So the hospital called.
Telefonaram do hospital.
I didn't want to say so, but the hospital called.
Não te queria dizer, mas ligaram-me do hospital.
I came as soon as the hospital called.
Vim assim que me ligaram.
See this man here? A fellow called Harbin, a medical orderly at the General Hospital.
É um individuo chamado Harbin, um médico do hospital.
Dixie ran out of the hospital and called me, asked me to go with her.
Dixie saiu correndo do hospital e me ligou, Pediu-me para ir com ela.
Mimi has called from the hospital.
Mimi chamou do hospital.
You never even called him at the hospital.
Nunca lhe telefonou para o hospital.
I just wanted to inform you that all members of your team have been cleared and are now being called in. Except for Professor Kirke. He's in the hospital.
Informo que todos os membros da sua equipa foram convocados,... excepto pelo Prof. Kirke que está no Hospital, apendicite.
Mrs. Walker called. And Mrs. Walker said... that a man named Salter came by the hospital, paid the baby's hospital bill... went through a whole'nother thing, man, about how sorry he was.
A Sr.ª Walker ligou e disse que... um tal Salter foi ao hospital, e pagou a conta da criança... e que disse lamentar profun - damente o que aconteceu.
Dr. Jalnik called from the hospital.
O Dr. Jalnik ligou do hospital.
He claimed he saw secret experiments at the hospital. Something called...
Disse ter visto experiências secretas no hospital.
When we saw it was all empty, we called the hospital and got your current number.
Ao ver que a casa estava vazia, telefonamos para o hospital e deram-nos o seu número de telefone.
I called the hospital and told them - that you were ill.
Telefonei para o hospital e disse-lhes que estavas com dores de estômago.
After I took Frann to the hospital, I called Deal.
Depois de eu levar o Frann ao hospital, liguei para o Deal.
That's the girl that called the veterans administration trying to get a line on Hannibal Smith.
A mulher que ligou para o hospital dos veteranos para tentar saber coisas sobre o Hannibal Smith.
- I called an ambulance to take her to the mental hospital.
- Chamei uma ambulância... para a levar ao sanatório.
I called the hospital.
Liguei para o hospital.
He called his daughter and son-in-law, and they took him to the hospital.
Telefonou para a filha e para o genro e estes levaram-no para o hospital.
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
Liguei para o hospital e falei com o chefe dos cirurgiões ortopedistas e disse-lhe quem o Paul era e o que se passou.
I called every hospital in the city.
Telefonei a todos os hospitais da cidade.
I called the hospital.
Já liguei para o hospital.
The hospital just called.
O hospital chamou há pouco.
I called Waldheim's office. They tell me the doctor checked into the hospital.
Liguei-lhe para o consultório mas disseram-me que está hospitalizada.
I called the police and went to the hospital.
Liguei à Polícia e fui para o hospital.
Anyway, I called him back. I told him I had to visit my father in the hospital in Maryland.
Seja como for, telefonei, a dizer que tinha de ir ver o meu pai a um hospital em Maryland.
I called the hospital twice.
Telefonei duas vezes para o hospital.
Or he was worried and called the hospital.
Ou estava preocupado e telefonou para o hospital.
Mr. Morrissey called again from the hospital.
O Sr. Morrissey ligou novamente do hospital.
To crown their work they called the hospital The Kingdom.
Para coroar a obra apelidarem o hospital de Reino.
To crown their work they called the hospital The Kingdom.
Para coroar a obra apelidaram o hospital de Reino.
I called the hospital and told them you're too busy having sex with your wife.
Telefonei para o hospital e disse-lhes que estavas ocupado de mais a fazer amor com a tua mulher.
I called you because of rumors about an incident at the hospital.
Chamei-o aqui por causa de rumores sobre um incidente no hospital.
The administrator at the hospital said someone had called and alerted them to your location.
O administrador do hospital disse que alguém telefonou e os alertou para a tua localização.
The hospital told Jacey when they called him.
O hospital disse ao Jacey quando lhe ligaram.
I'm thinking, "This is very strange," so I called up New York Hospital... and asked for a doctor... in the Eyes, Ears, Nose and Throat Division.
Achei aquilo tudo muito estranho, por isso telefonei para o hospital de Nova Iorque e pedi que me passassem a um otorrino.
Miguel, the hospital just called. MaritZa just went into labour.
Miguel, ligaram do hospital.
So now I'm thinking that, like, maybe I went a little overboard because MaritZa called me this morning talking about how the baby got a bad liver and he's still in the hospital and they think that he's gonna die.
Agora, estou a pensar que se calhar exagerei um pouco, porque a Maritza me ligou a dizer que o bebé tem um problema no fígado Se calhar, Deus ouviu-me a gabar tanto que decidiu castigar-me. que ainda está no hospital e que acham que vai morrer.
Kramer called. He told us you were in the hospital.
O Kramer telefonou e disse que estavas no hospital.
I heard you tell him not to visit you. He was so lost, so miserable, that I forgot I was the idiot and called you.
Estava lá quando lhe disse que não fosse ao hospital e vi-o tão perdido, tão infeliz que tentei esquecer que era um palerma e decidi telefonar-lhe.
Said someone called from the hospital with an emergency.
Disse que alguém ligou do Hospital acerca de uma emergência.
I called the hospital and the firehouse.
Telefonei para o hospital e para os Bombeiros.
So I've been thinking about why I called you... you know, that day from the hospital.
Tenho andado a pensar na razão pela qual te liguei. Sabes, aquele dia, do hospital.
I just called up at the state hospital...
Acabei de ligar para o Hospital Estadual...
- Yeah, Pheebs, the hospital just called.
- Sim, Pheebs, ligaram agora do hospital.
I called the hospital. She's been released.
Ligámos para o hospital, deram-lhe alta.
Anyway, they took me to the hospital and I called him and he came down to get me and on the way he stopped and met some friends of his for a beer.
De qualquer modo, levaram-me para o hospital, telefonei-lhe e ele foi buscar-me... e a caminho, parou para beber uma cerveja com os amigos.
You called your friend that you promised to sell them drugs to from the hospital.
Telefonaste da clinica ao amigo a quem prometeste vender a droga.
The hospital called!
Telefonaram do hospital.
the hospital 150
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the headmaster 20
the hell i don't 16
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the headmaster 20
the hell i don't 16
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hall 17