The people перевод на португальский
84,081 параллельный перевод
Your worst fear is not knowing what happened to the people you love.
O seu maior medo é não saber o que aconteceu às pessoas que ama.
I believe that the people who come here are the future of the space program.
Acho que quem vem aqui é o futuro do programa espacial.
Rachel's people are watching the house and the school, not here.
Os tipos da Rachel estão a vigiar a casa e a escola. Não estão aqui.
People were engaging with the imagery, they were going for virtual dives, but they weren't understanding there's a problem.
As pessoas respondiam bem às imagens, faziam mergulhos virtuais, mas não entendiam que havia um problema.
I'm not sure how happy the airport people are gonna be.
Não sei se vão ficar contentes connosco no aeroporto.
You go back to a neighborhood and you see the same people.
Vai-se ao bairro e veem-se as mesmas pessoas.
Very few people can realize that this is the largest structure ever made by life on Earth.
Poucas pessoas sabem que esta é a maior estrutura criada pela vida na Terra.
[Hoegh-Guldberg] I think a lot of people don't realize climate change is happening because most of the extra heat trapped by greenhouse gases has been transferred to the oceans.
Acho que muitas pessoas não se apercebem das alterações climáticas porque a maioria do calor acrescido preso pelos gases de estufa foi transferido para os oceanos.
What people don't know is that 93 % of the heat that's trapped is going into the ocean.
O que as pessoas não sabem é que 93 por cento do calor preso está a ir para o oceano.
And however hard we try to... to get people to listen, um... it seems to be lost in the wind, you know?
E por muito que tentemos que as pessoas nos ouçam parece que cai tudo em orelhas moucas.
The reason we built the time-lapse systems was it seemed absurd to have people camped on the beach at multiple locations and having to go down and do what a machine is designed to do.
A razão pela qual criámos os outros sistemas foi porque nos pareceu absurdo ter gente acampada em várias localizações da praia e ter de mergulhar e fazer o que uma máquina devia fazer.
There was one thing that I noticed in the IC report, and that was that there were KGB people hanging around the lab.
Reparei que, no relatório da CI, havia pessoas do KGB lá no laboratório.
In 60 days, we will present the renewed athletics with new people...
Daqui a 60 dias, apresentaremos o atletismo renovado com pessoas novas...
All people on the national team, they came to ask where to get these steroids.
Toda a gente da equipa nacional veio perguntar onde obter estes esteroides.
So, if there were substitutions, manipulations, these people would've been in the front line to observe this.
Se tivesse havido substituições, manipulações, essas pessoas teriam estado na linha da frente a ver isto.
In the darkness, people coming from the trash / fire exit.
Na escuridão, vêm pessoas pela conduta de lixo / saída de incêndio.
Two people connected with the Russian doping program are dead under circumstances that seem highly suspect.
Morreram duas pessoas ligadas ao programa russo sob circunstâncias que parecem bastante suspeitas.
It's important to a lot of people around the world.
É importante para imensa gente espalhada pelo mundo.
The fact that people are now even teaching children, 16 year-olds, 15 year-olds, saying, "Hey, we're going to Mars" and simulating how it would work out, means they'll grow up and we'll grow up to believe : hey, we're going to Mars.
O facto de agora até ensinarem crianças, miúdos de 15, 16 anos, dizendo : "Vamos a Marte" e simulando como seria, significa que cresceremos a acreditar que vamos a Marte.
It was always the blood red world that was just nearby, that, through telescopes, appeared to have canals, which presumed people or some kind of organisms.
Sempre foi o planeta em tons vermelho sangue que fica perto, que, através de telescópios, parecia ter canais, o que faz presumir presença de pessoas ou tipos de organismos.
When people hear the word "Mars", they think of science fiction, of geeks talking about Martians and Mars.
Quando se ouve a palavra Marte, pensa-se em ficção científica, marrões a falar de marcianos.
You need the right moment with the right funding, with the right people or person.
Precisa do momento certo, com o financiamento certo, com a pessoa ou pessoas certas.
To be the first person on Mars, it would definitely put you up there with those big names that most people know about space.
Ser a primeira pessoa em Marte vai colocá-lo ali, com aqueles grandes nomes, com as pessoas conhecidas do espaço :
Going to the Moon, many people just considered outright impossible.
Muita gente achava completamente impossível ir à Lua.
So everything we were talking about doing in extremely short order, by 1981, getting people on Mars, was actually perfectly consistent with the extremely short order work we had done to get to the Moon.
Tudo o que dizíamos querer fazer em muito curto prazo, até 1981, ter pessoas em Marte, era perfeitamente consistente com a ordem de trabalhos muito curta, que fizemos para chegar à Lua.
And quite a few people seem to believe that we are taking money away from the public purse.
E muitas pessoas parecem acreditar que tiramos dinheiro do erário público.
But in the case of explorers on other planets, humanizing, anthropomorphizing our machines are because we don't have real people to get there.
Mas no caso de exploradores de outros planetas, humanizar, antropomorfizar as nossas máquinas, significa que não temos pessoas reais para lá ir.
We lost no more people and the program ended in something close to triumph.
Não perdemos mais pessoas e o programa encerrou-se com algo parecido com triunfo.
When people shed a tear for the last Shuttle landing, I accuse them of shedding a tear not because they'd miss the Shuttle, but because there was not a next spaceship to continue this adventure that we could all then turn to and say, " Mothball the Shuttle,
Quando as pessoas choraram a última descolagem do vaivém, acuso-os de chorar, não por sentirem falta do vaivém, mas porque não era a próxima nave espacial a continuar esta aventura, para que todos nos podíamos virar e dizer : " Ponham naftalina no vaivém,
People say " Oh, what is the space program really doing for us?
Diz-se : " O que faz o programa espacial por nós?
By buying the services of space transportation, rather than the vehicles themselves, we can accelerate the pace of innovations, as companies, from young startups to established leaders, compete to design and build and launch new means of carrying people and materials out of our atmosphere.
Comprando os serviços de transporte espacial, em vez dos próprios veículos, podemos acelerar o ritmo de inovações, como empresas, desde jovens "startups" a líderes estabelecidas, a competir para conceber, construir e lançar novos transportes de pessoas e materiais para fora da atmosfera.
The SLS Space Launch System is a new way for people to get to space.
O sistema SLS é a nova forma de mandar pessoas ao espaço.
People have been talking about going to Mars pretty much since we landed on the Moon and discovered that Mars is another solid surface.
Tem-se falado de ir a Marte, desde que alunámos e descobrimos que Marte é outra superfície sólida.
And, honestly, to be recognized by this group of people and the entire Space Camp community is... It's pretty awesome.
E francamente, ser reconhecido por este grupo, e a comunidade do acampamento espacial, é espantoso.
One of the amazing things about Space Camp was finding all these other space nerds, finding my, you know, my group, my people.
Uma das coisas espantosas do acampamento é haver marrões, encontrar o meu grupo, a minha gente.
Honestly, you know, like so many things, being here helped open the path for me to do things that I really wanted to do, to be, you know, the engineer that I am today, to work with the amazing team of people that I get to work with.
Francamente, como em muitas coisas, estar aqui ajudou-me a abrir caminho para fazer o que queria realmente, ser o engenheiro que sou hoje, trabalhar com a equipa espantosa com quem trabalho.
So we can talk about going to Mars, but until I see the launch pad with the spaceship equipped to accomplish that, I'm not gonna run around saying "Yeah, we are the Mars people."
Podemos falar em ir a Marte, mas até ver a plataforma de lançamento com a nave para isso, não ando por aí a dizer :
You need another perfect storm, you need some perfect storm of resources and technology and the right people.
Precisamos da situação ideal, a situação perfeita de recursos, tecnologia e pessoas certas.
Then that's what empowers the big push to get a million people there eventually.
É o que impulsiona o grande empurrão para lá levar um milhão de pessoas.
And once you're prepared to stay for an extended period of time, and the first handful of people, four people, six people, eight people, learn to live off the land to the extent that that can be done,
E estando preparado para ficar um longo período de tempo, o primeiro grupo de pessoas, quatro, seis, oito pessoas, aprenderá a viver da terra, tanto quanto seja possível, a fazer de Marte a sua casa por mais do que uns dias.
There will be people born on Mars who want to go to Earth for a stint to see the Eiffel Tower in the flesh, to see the Sphinx in the flesh.
Haverá pessoas nascidas em Marte a querer ir à Terra, ver a Torre Eiffel ou a Esfinge ao vivo.
I have good evidence that space matters to the hearts and minds of people.
Tenho provas de que o espaço é importante para as pessoas.
It's our duty to breathe life and fire into the imagination of these young people so they will say, " Yes!
É nosso dever dar vida e fogo à imaginação desses jovens e eles dirão : " Sim!
Max... you're a man who is driven by the desire to help other people.
Max... és um homem que gosta de ajudar outras pessoas.
A place where people could raise their youngins without the fear of a stray bullet.
Um lugar onde as pessoas podiam criar os filhos, sem medo de uma bala perdida.
Sometimes, I don't know what people mean when they say things, and that can make me feel alone even when there are other people in the room.
Às vezes, não percebo o que as pessoas querem dizer e isso pode fazer-me sentir sozinho, mesmo com pessoas na sala.
People in the spectrum date, you know?
Pessoas autistas namoram.
- How many people in the team?
- Quantas pessoas na equipe?
I'm sorry about the deception, it's best to get people in here without them knowing why.
- Desculpe pelo engodo. É melhor trazê-los aqui sem que saibam o porquê.
The whole city is a machine to turn people into Cybermen.
A cidade inteira é uma máquina... de transformar pessoas em Cybermen.
We were close, yes, but hurting people was never the plan.
Sim, éramos chegados. Mas magoar pessoas nunca fez parte do plano.
the people have spoken 23
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27