Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Will you join us

Will you join us перевод на португальский

215 параллельный перевод
well, I guess this calls for a drink on me. will you join us?
Acho que isso merece uma bebida também, vocês estão servidos?
Will you join us?
- Jogo! - Vens, Geneviève?
Will you join us?
Junte-se a nós.
Will you join us?
Virá connosco?
Will you join us?
Juntam-se a nós?
Will you join us later? I'm afraid not, thank you.
Acho que não, obrigado.
Will you join us?
Você vai se juntar a nós?
Will you join us? - Yes.
- Juntas-te a nós?
Stacey... will you join us for the opera tomorrow night?
Stacey, acompanha-nos à ópera amanhã à noite?
- Will you join us for dinner?
- Jantará agora conosco?
will you join us for supper?
- Sou Toni Alfredo.
Mrs. Warwick will you join us for dinner?
Mrs. Warwick janta connosco?
Captain, will you join us in the commo bunker?
Capitão, vai se juntar a nós no abrigo?
Will you join us?
Faz-nos companhia?
Will you join us on the bridge?
Faz-nos companhia na ponte?
Will you join us?
Queres vir connosco?
Will you join us?
Vens ou não?
Will you join us in a drink?
Sois servido dum copo?
Will you join us, and persuade your friends as well?
Pode se unir a nós e convencer seus amigos também?
- Will you join us? - Well, thank you.
- Faça o favor de jantar connosco.
Will you join us, Hawk?
Irás juntra-te a nós, Falcão?
Will you join us for a drink?
Querem tomar qualquer coisa?
Will you join us for tea?
Acompanha-nos no chá? Não!
WILL YOU JOIN US?
Come connosco?
Will you join us for dinner?
Fazes-nos companhia ao jantar?
Will you join us?
Vens connosco?
"Will you please join us for tea tomorrow?"
"Por favor venha amanhã à nossa casa para tomar chá"
Van, even though the big-league teams are begging you on their bended knees to join them, you will remember us, won't you?
Van, mesmo que as grandes equipas da liga estejam implorando de joelhos para que te juntes a eles, vais-te lembrar de nós, não vais?
You said it. Well, in that case, if you would both join us in the office, My friend Mr. Holland will outline what we have in mind.
Nesse caso, vamos para o gabinete, para o meu amigo Holland lhes explicar tudo.
You will join us, won't you?
Vens ter connosco, não vens?
I hope you will join us next week.
Espero que se juntem a nós, na próxima semana.
I hope you will join us.
Espero que se junte a nós.
Don Rodrigo, you will join us at Sagrajas... and we shall annul your banishment and return your lands.
Dom Rodrigo. Se lutarem no Sagrajas levantaremos seu desterro, e lhes devolveremos suas terras.
- I'll be back in un momentito and then, you will join us for a drink.
Volto daqui a pouco e, então, beberás connosco.
Señor you will join us?
Señor, acompanha-nos?
Will you join us for a drink?
- Tenho de ir.
Fu Manchu you will join us in prayer until the twelfth hour.
Fu Manchu, rezarás conosco.
Once you join them, your only contact with us will be through 99, and she's in disguise.
Logo que se junte a eles, o seu único contacto connosco será através da 99, que estará disfarçada.
If you will, I will be my most unselfish and allow some of my officers to join us... and share in my pleasure.
Se permitirem, convidarei alguns oficiais... para que compartilhem do meu prazer.
Will you and your friend join us for supper, stay the night?
Querem jantar conosco e ficar para dormir aqui?
You will, uh, join us later? Yes.
- Vai juntar-se a nós mais logo?
Good Sir Knight, will you come to Camelot, and join us at the Round Table?
Bom cavaleiro, vens comigo para Camelot... para te juntares à Távola Redonda?
Will you join us?
Vai se juntar a nós?
¤ If you join us, my people will make you a lord here.
Se te unires aos meus farei-te senhor daqui.
Perhaps you will permit us to join you?
- Permite-nos fazer-lhe companhia?
You won't join us, will you?
Você vai-nos acompanhar, não?
Will you join us till then, sir?
Até lá junta-se a nós?
Billy, I hope you and your friends will join us for lunch and prayer.
Espero que queiram partilhar o almoço e as orações.
I hope that you will join us to leave the first university
Espero que possas abandonar a Primeira Universidade e te juntes a nós.
Will you care to join us for dinner?
Quer jantar connosco?
Are you sure, my brother, You will not join us?
Tens a certeza meu irmão, que não te queres juntar a nós?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]