Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Will you stop it

Will you stop it перевод на португальский

540 параллельный перевод
- Will you stop it?
Não se preocupe com o Jonathan!
Will you stop it?
Parem com isso!
Will you stop it.
- Pare com isso.
Will you stop it.
- Já basta.
Will you stop it?
Vai parar com isso?
- Will you stop it?
- Queres parar com isso?
I can smell it. Will you stop it altogether?
Vai parar definitivamente?
Will you stop it?
Quer parar?
Enough. Will you stop it?
Pára com isso.
- Annie, will you stop it? !
- Annie, pare com isso!
Will you stop it now? You're going to screw it all
Chega, porque você vai estragar tudo.
Look, please, will you stop it?
Pode parar com isso?
Will you stop it?
Pode parar com isso?
Will you stop it?
Páras com isso?
Will you stop it with the Big Bopper stuff?
Quer parar com essa bobeira?
- Will you stop it?
- Queres parar?
- Will you stop it, for God's sake?
- Já basta, Por Deus.
- Will you stop it?
- Basta.
Billy, will you stop it, please!
Billy, pára com isso, por favor!
Will you? Stop it!
Pára tu.
Will you please stop it, Nick?
Paras com isso, Nick?
Earl Williams'face will come between you tonight and the rest of your life. Stop it, Walter.
Garanto-lhe que o espectro do Williams lhe aparecerá no comboio desta noite, na cerimónia de amanhã...
Do you think it will ever stop raining?
Alguma vez parará de chover?
Stop thinking about it, will you?
Não penses mais nisso.
Will you stop poking up and vexing me? I don't know how a man stands it, the way you go on.
Pára com isso... não sei como é possível aturar-te!
It will stop you from making him a constant topic of conversation.
Assim deixa de estar sempre a falar nele.
Oh, stop it, Artie, will you?
Pára, Artie, por favor?
- Now will you stop talking foolish? - Watch how you pour it.
- Quer parar de falar bobagem?
Will you two stop it?
Querem parar as duas?
- Stop it will you!
Sim, parar...
- Let me... - Stop it will you!
- Me deixa ver a mãozinha?
If you stand by and you watch a man take something that isn't his- - now, whether it belongs to you or anybody- - and you do nothing to stop him, why, pretty soon that man will be taking something else and something else and something else.
Se ficas a olhar enquanto alguém tira o que não lhe pertence, quer seja teu ou de alguém, e não fazes nada para o impedir, em breve esse homem começará a roubar mais coisas, e mais, e mais.
Stop it, will you please?
Para!
Stop it, will you?
Vai-te lixar...
Sakurai, stop it, will you?
Sakurai, pára, por favor?
Oh, stop it, will you?
Pára com isso.
Stop it right now, will you?
Pára já com isso, ouviste?
Please, Federico, will you have them stop it?
Por favor, Federico, consegue pará-los?
Will you stop by and see if you can do something about it?
Passas por lá para ver se consegues repará-la?
Maybe the bosses will stop it before he kills you.
Tem que parar antes que ele te mate.
Your mission, should you decide to accept it, is to stop Varsh and to so discredit him, that he will never again be a political threat.
Sua missão, se decidir aceitá-la... é impedir Varsh e desacreditá-Io... de modo que nunca mais seja uma ameaça política.
Stop it, will you!
Oh! Vai para lá, vai! Va embora!
Will it stop you smoking?
Isso vai impedí-los de fumar?
I am still your superior officer, and I will stop you if I have to go to the Kaiser to do it.
Eu ainda sou seu superior hierárquico, e eu vou pará-lo se eu tiver que ir para a Kaiser para fazer isso.
OK. Stop a few yards past it, will you?
O pânico faz o mercado cair.
It's a hand. Will you stop the goddamn car?
- Pára, para o carro idiota!
It is written, Narcissus. Nothing you nor I can do will stop it.
Nem tu nem eu podemos impedi-lo.
- Will you stop coughing? ! - It's very difficult.
Podes parar de tossir?
- Stop it! - Will you shut up!
- Cinco milhões.
Oh, stop it, will you? Just leave it! Wait until after the meal!
Apanhe-o quando terminarmos a refeição.
I will stop the car and say, wait, hold it, yeah, listen, yeah, mm-hmm, you ain't never gonna grow up.
Vou parar o carro e dizer : " Espera, Jack. Ouve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]