Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You stupid man

You stupid man перевод на португальский

215 параллельный перевод
You stupid man, couldn't you have held the horse?
Ó sua alma danada, então você não tinha mãos para segurar o cavalo?
Well, get out, there's the door, you stupid man!
Pois rua, que a porta é larga, meu palerma!
Stop that shuffling, you stupid man!
Pára de fungar, seu idiota!
You mentioned it this afternoon, that stupid slip of the tongue that I made when I said that Margaret and I were in our bedroom when the man ran from the Caldwell house.
Ainda hoje à tarde você falou disso. Uma estupidez, falei demais quando mencionei que eu e a Margaret vimos o homem a sair de casa dos Caldwell.
You destroyed your own life because of such a stupid prejudice by not marrying the man you loved after all.
Foi por esse estúpido preconceito que a mana estragou a sua vida, não casando afinal com o homem de quem gostava.
You're a stupid man when you get excited Porter.
Você fica estúpido quando você está nervoso, Porter.
A man stupid enough to use you for a footstool would not be wise enough to rule Egypt.
Um homem estúpido a ponto de te usar como descanso dos pés... não seria suficientemente sábio para governar o Egipto.
You foolish, stupid man!
Homem irresponsável e estúpido!
If you don't know by now that Tammy's in love with you, you're just plain stupid, Peter. Even for a man.
Se não sabe até agora que Tammy o ama é simplesmente estúpido, Peter, até mesmo para um homem.
You know man Is the only animal clever enough to build the Empire State Building and stupid enough to jump off it
O homem é o único animal capaz de construir o Empire State Building e o bastante tolo para atirar-se dele.
You beautiful, stupid young man.
Seu jovem belo e burro.
You are either a very stupid or a very brave man, senor.
Ou você é muito estúpido, ou é muito valente, senhor.
You're a stupid man, Angus Podgorny.
És um estúpido, Angus Podgorny.
This life's hard, man, but it's harder if you're stupid.
Esta vida é dura pá, mas é mais dura se fores estúpido.
You're too ignorant to know when a man's calling you a stupid, uneducated nigger.
És demasiado ignorante para perceber que te chamo preto ordinário e burro.
You are a stupid, stupid man.
És um estúpido. Completamente estúpido.
Stupid, man. If you hadn't lost all our money, we wouldn't be doing this.
Se não tivesses perdido a massa, não estaríamos aqui.
You stupid, feeble man.
Homenzinho estúpido e débil.
Well, I have no doubt that I am very stupid. For example, how do you deduce that the man is intellectual?
Não tenho dúvidas quanto à minha estupidez, mas como deduziu que se tratava de um intelectual?
Tomme, you think you are a man but I only see a stupid boy.
Tomme, pensas que és um homem... mas eu só vejo um rapaz estúpido.
All right, man. Are you gonna take our order... or you just gonna stand there looking stupid?
E então, vais anotar os nossos pedidos...
What do you want me to say, you stupid old man? Nothing.
São boas crianças, esses dois.
What do you want me to say, you stupid old man?
O que queres que diga? velho gagá...
And now you want to end his life... because he's talking to Patty on your side of the cafeteria. Oh, man, that's stupid.
E agora queres acabar com a vida dele... porque ele está a falar com a Patty no teu lado do refeitório.
You're a very stupid man.
És um homem muito estúpido.
Lister, not only are you so stupid you bring aboard an unquarantined animal and jeopardize every man and woman on this ship... not only that, but you take a photo of yourself with the cat and send it to be processed in the ship's lab.
Lister, não só és estúpido ao ponto de trazer um animal ilícito a bordo e de pôr em risco a vida dos tripulantes desta nave, como ainda tiras uma fotografia com o gato e mandas revelá-la no laboratório da nave.
You're acting stupid, man!
Estás a ser estúpido.
It's harmless, you stupid old man!
É inofensiva, seu velho estúpido!
Man, I should fuck you up for saying that stupid shit alone!
O país é livre?
You've done it, you stupid old man.
Fizeste asneira, seu velho burro.
You're a stupid man! You're a stupid little man!
És um estúpido.
Well, I'll get your stupid paper, but you just better start showing me a little more appreciation around here, Mister Man!
Vou buscar-te o papel, mas tens de mostrar mais consideração, Sr. Homem!
As for the stupid young man with the vain hope for her heart you, Torch.
Quanto ao idiota com pretensões ao seu amor,
Man, you stupid!
És um estúpido!
- You're not a stupid man, Wade.
Você não é estúpido, Wade.
You think I'm stupid, don't you, old man?
Deve achar que sou estúpido, não é velhote?
You are a stupid, stupid man.
És estúpido que nem uma porta.
War is coming, you stupid, selfish man!
Vem aí guerra, homem estúpido e egoísta!
Why waste your health on a man's rutting when you can leave it to a stupid girl?
Para quê perder a saúde com a vontade de um homem quando uma estúpida pode fazer isso?
Man, you stupid, man. I got it from that basehead.
Consegui do viciado.
See, you almost made me shoot your stupid ass over nothing. Hey, come on, man.
Não me faça atirar em você.
- You're a stupid hu-man.
- És um humano estúpido.
Ah, you're stupid, man!
Ah, és um idiota, meu!
You look stupid, man.
Fizeste má figura, meu.
Man, you the stupid one.
Meu, és um idiota.
Stupid nigger. I don't gotta take this from you no more, man.
Não vou aturar mais isto vindo de ti, meu.
You stupid, man?
És estúpido, meu?
You stupid, pathetic old man.
Seu estupido velho patético.
That was stupid, but you are, pardon me for saying so, rather a stupid man.
E isso foi uma estupidez. Vai perdoar, mas não admira, visto que o senhor é muito estúpido.
You stupid, stubborn old man!
Velho estúpido e teimoso.
What name were you given at birth, stupid white man?
Que nome te deram quando nasceste, estúpido homem branco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]