Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Your roommate

Your roommate перевод на португальский

495 параллельный перевод
For the sake of your roommate you violated group integrity.
Pelo seu companheiro de quarto, violou a integridade do grupo.
Your roommate let me in.
O seu colega deixou-me entrar.
Oh, and... get rid of your roommate.
E livra-te da colega.
- I'm your roommate!
- Sou teu colega de quarto!
Your roommate before me.
O teu colega de quarto antes de mim.
Well, unless that computer has made a mistake that's your roommate.
A não ser que o computador se tenha enganado, aquela é o teu par.
- Madalyn's your roommate.
- A tua colega é a Madalun.
What's your roommate do?
O que faz ele?
There's your roommate, pal!
Ali está o teu companheiro de quarto, amigo!
Your roommate was just dipping all day.
A sua companheira de casa passou o dia a mexer na água.
I don't want to be your roommate.
Não quero ser a tua companheira de quarto.
He's your roommate.
É o teu colega de quarto.
- Taking your roommate?
- Leva a sua companheira?
- Um, he's your roommate.
Dar graxa? - É teu companheiro de quarto.
You said your roommate was gay.
Disse que ele era gay.
He's your roommate.
Vai ser teu camarada de quarto.
Kramer dating your roommate, it's funny.
O Kramer andar com a tua companheira de casa, tem piada.
It could be your roommate, pilot, bombardier.
Poderia ser o vosso colega de quarto, um piloto, um apontador...
Ah... your roommate.
Ah... sua companheira de cabana
Chris Reece, your roommate.
O teu colega de quarto.
- Don't tell your roommate.
- Não digas à tua colega de quarto, Ok?
- I'm your roommate.
- Sou... sou o teu colega de quarto.
Ha ha ha ha ha. Your roommate Joyce got the part, o.K.?
A tua companheira de quarto, a Joyce, ficou com o papel, ok?
Have you thought maybe your roommate gets these parts because she wants them more?
Já pensaste no facto de a tua companheira de quarto conseguir os papeis porque os deseja mais?
Oh, and give your roommate a big kiss for me.
Oh, e dá um grande beijo à tua colega de quarto por mim.
I think I ruined your roommate's bathrobe.
Acho que sujei o roupão da tua colega.
- She's your roommate, right? - Yeah.
É a tua colega de quarto, não é?
I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.
Sou o obstetra da ex-mulher do irmão da sua colega de casa.
So Scott's your roommate, huh? Yes.
O Scott divide a casa contigo, portanto?
Why don't you play with your roommate?
Jogue com seu colega.
Your roommate.
O teu co-inquilino.
He's only your roommate.
Ele é só teu colega de quarto.
- Guess I'm your roommate.
- Vou dormir aqui.
Pat Tyson, your roommate.
Pat Tyson, o teu companheiro de quarto.
- Is she your roommate?
- É tua colega de quarto?
Who's your roommate?
Quem é ele?
What is the name of your roommate who is very sorry and would do anything?
Qual é o nome do seu companheiro de apartamento que lamenta muito e faria tudo...
Your roommate?
A tua colega de quarto?
Oh, and, um... please invite your dead roommate.
Oh, e,... por favor convide o seu companheiro de quarto... morto.
Do you understand your son is my roommate, my best friend, OK?
Você não entende o teu filho é meu companheiro de quarto, e meu melhor amigo, OK?
I am your father's brother's nephew's cousin's former roommate.
Sou o ex-companheiro de quarto do primo do sobrinho do irmão do teu pai.
I'm responding to your ad for a roommate.
Estou a responder ao teu anúncio.
I'm carol. I'm your new roommate.
A tua nova colega de quarto.
You shouldn't let one bad roommate ruin your life.
Não devias deixar um companheiro de quarto arruinar-te a vida.
He's your other roommate.
É outro hóspede.
I had an interesting conversation with your charming roommate.
Mantive uma conversa interessante com o teu hóspede encantador.
Your last roommate's kidney?
O rim do anterior co-inquilino?
Tucker Blagdon, your new roommate.
Tucker Blagdon, o teu colega de quarto.
Look, you know, being your roommate is not as much fun as it used to be.
Sabes, ser tua parceira de quarto não é tão divertido como costumava ser.!
I was your brother's roommate at Bates.
Fui colega de quarto do teu irmão em Bates.
Jefferson, meet your new roommate, Kenny Wangler.
Jefferson, este é o teu novo colega, Kenny Wangler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]