Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Your dad

Your dad перевод на португальский

16,397 параллельный перевод
Really? 'Cause your dad would disagree.
Porque o teu pai discorda.
Like your dad wanted to be, I'm sure.
Como o teu pai queria ter estado, tenho a certeza.
Promise not to ask you about your Dad or if you're okay.
Eu prometo que não pergunto do teu pai ou se estás bem.
- Well, either your dad's mixed up with the wrong people, or he's the unluckiest man in the world.
Bem, ou o seu pai meteu-se com as pessoas erradas, ou ele é a pessoa mais azarada do mundo.
Your dad is caught up in a lie and a lot of people are getting hurt.
O seu pai foi apanhado numa mentira e foi magoado um monte de pessoas.
He's a cooperating witness, so that'll be taken into consideration, but a little boy died because of what your dad did.
Ele é uma testemunha que colaborou, então, isso vai ser levado em consideração, mas um miúdo morreu por causa do que o seu pai fez.
Oh, sorry, your dad's asleep?
Desculpa, o teu pai já dorme?
I'm... I'm sure your dad is being unfair, all right?
Tenho a certeza de que o teu pai está a ser injusto.
Because, you know, your dad can be unfair.
Porque o teu pai sabe ser injusto.
This guy's connected to your dad and was playing you.
O tipo está ligado ao teu pai e estava a manipular-te.
You ever connect with your dad's doctor?
Já conseguiste falar com o médico do teu pai?
Your dad and I love you both so much.
Eu e o teu pai adoramos-vos imenso.
When you were growing up, your dad and I used to think you'd become a lesbian Satanist.
Quando eras mais nova, eu e o teu pai pensámos que... serias uma lésbica satanista.
Where's your dad?
Onde está o teu pai?
Your dad wrote and directed this thing too?
O teu pai escreveu e dirigiu eta coisa também?
♪ ♪ Are you sure you didn't tell your dad that I told you that he told me to tell you that?
Tens certeza que não disseste ao teu pai que eu disse-te que ele disse-me para eu te dizer aquilo?
Did your dad tell you?
O teu pai disse-te?
Look, I know you're getting to know these people and you kind of like them and everything, but you're not seeing your dad's side of it.
Ouve, eu sei que estás a conhecer estas pessoas e que gostas delas e tudo isso, mas não estás a ver o lado do teu pai.
Meg told me... how your mom made all three of you lie to the police when your dad beat the fuck out of Danny.
A Meg disse-me... quando o vosso pai deu uma sova ao Danny.
Your dad's fine.
O teu pai está bem.
I don't know what's going on between you and your dad, Odell.
Não sei o que é que se passa entre ti e o teu pai, Odell.
Dylan, I meant to ask you, have you spoken to your dad recently?
Dylan, queria perguntar-te, Tens falado com o teu pai?
It's your dad.
É o teu pai.
So, uh... how was your dad?
Então... Como é que o teu pai era?
Your dad was in the business of selling weapons, guns, to bad guys.
Ainda estava a estudar medicina. O seu pai estava no negócio de venda de armamentos, armas, para homens maus.
This guy learned from your dad.
Este tipo aprendeu com o seu pai.
Your dad wouldn't be disappointed.
O teu pai não ficaria desapontado.
I can't take you away from your dad.
Não posso levar-te para longe do teu pai.
You told me your dad died when you were six.
Disseste-me que o teu pai morreu quando tinhas seis anos.
It could bring you and your dad closer together, but only if you keep it.
Isso pode fazer com que tu e o teu pai fiquem mais unidos, mas só se tu guardares segredo.
I think it's your dad.
Acho que é o teu pai.
I can't wash it'cause your dad broke the washing machine.
Não a posso lavar porque o teu pai estragou a máquina de lavar.
your dad finally told you that she came to the hospital.
O seu pai te contou que ela foi ao hospital.
But your... your dad had really strong feelings about her, and she... she seemed... she seemed complicated.
Mas o seu pai gostava muito dela, e ela parecia... Ela parecia complicada.
- So what about your dad?
- E o teu pai? - Quantos Regressados...
Old-fashioned is, uh, a six-pack and borrowing your brother's car, your dad's cologne and the radio.
À moda antiga é uma grade de cervejas, pedir o carro emprestado ao nosso irmão, usar a água-de-colónia do nosso pai e o rádio.
OK, Josh, you need to tell me exactly where your dad is.
Josh, tens de me dizer exatamente onde o teu pai está.
- Your dad hasn't written, has he?
- O teu pai não te tem escrito, pois não? - Porque perguntas?
I know this is hard to hear, but your dad, he always brought things on himself.
Sei que é difícil de ouvir, mas o teu pai sempre se meteu em sarilhos.
Roscoe, if your Dad and Candace fighting is stressing you out, I need to know.
Roscoe, se as discussões entre eles estão a stressar-te, - eu preciso de saber.
Oh, uh, no, this is... Time you spend with your Dad.
Não, esse é... o tempo para passares com o teu pai.
Come on. W-Wait! You're gonna talk to your dad this morning, right?
Vais falar com o teu pai, certo?
- Okay, okay. Let me see your hands right now! - Dad!
- Mostre-me as mãos, agora!
Dad was gonna put a blanket on you, I was gonna come over and draw a dick on your forehead.
O pai ia tapar-te com um cobertor e eu ia desenhar uma pila na tua testa.
Plus, I got to hear Dad make fun of your nap for dessert. So...
Além disso, ainda ouvi o pai a gozar com a tua sesta.
and, like, when you type your question, then the last five things that you've asked it come up, and apparently, my dad had asked it,
Quando escreves a tua pergunta, surgem as cinco pesquisas mais recentes. Aparentemente, o meu pai perguntou :
I need you to go pick up all your presents, ok? Ok, dad.
Agora que ganhaste a série mundial, quero que vás apanhar os teus presentes, está bem?
All right, real or not, we're here to investigate your missing time, Dad. Not a murder.
- Verdade ou não... viemos investigar o teu desaparecimento, não um homicídio.
"Oh, hello, here's your new dad. " Oh, look at the sheriff.
"Olá, aqui está o teu novo pai." "Olha para o xerife."
You want to avenge your sister and your dad, right?
Queres vingar a tua irmã e o teu pai, certo?
Where is your dad? Josh!
Josh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]