Bon перевод на русский
1,246 параллельный перевод
Bon voyage... friend.
В добрый путь, дружок.
Bon appetit, everyone.
Приятного аппетита всем.
Bon appetit!
Приятного аппетита, Охана!
Bon voyage.
Приятного отдыха!
Bon appetit.
Бон Аппети.
Bon appetit.
Приятного аппетита.
We had some bon voyage parties on that boat.
ќтличные у нас были вечеринки на этом корабле.
Bon voyage.
Доброго пути.
Bon voyage.
Счастливого пути. ( фр. )
- A human child won't survive. - Bon can take her.
Бон возьмет её домой.
Now it's time to say bon voyage.
Сейчас самое время сказать тебе : "Бон вояж"!
Now bon voyage.
Счастливого пути.
That's all you can think of. You damn bon vivant!
Только об этом и думаешь проклятый аристократ!
My husband wasn't a bon vivant.
Мой муж никогда не умел красиво жить.
I look forward to personally seeing you off... and wishing you bon voyage.
Я очень хочу вас проводить... И пожелать вам приятного путешествия.
Avec bon plaisir.
Avec bon plaisir [фр. : с большим удовольствием].
Bon Scott died choking on his own vomit.
Бон Скотт умер, подавившись собственной рвотой.
- Who was Bon Scott anyway?
- Кстати, кто такой Бон Скотт?
BON JOVI :
BОN JОVl :
bon voyage.
счастливого пути.
- Well... bon appétit.
Что ж, приятного аппетита.
Bon.
Хорошо.
Bon appetite.
Приятного аппетита.
Bon voyage, Doyle.
- Бон вояж, Дойл. - Благодарю.
No. I'm just here to say bon voyage. Don't come back.
Я здесь просто чтобы сказать "счастливого пути" и не возвращайся.
And he was eating these Cacciatore chicken parts from this massive tupperware thing and spitting the bon es back in the container.
Он ел курицу в панировке из пластикового контейнера, а кости выплевывал обратно...
Bon appétit!
Бон аппети!
- Bon voyage.
- Bon voyage.
Bon appétit.
Приятного аппетита.
Bon soir. Bon soir.
Доброй ночи.
'Did it matter, then? 'She asked herself, walking toward Bon Street.
И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
- Well, bon voyage, darlin'. - Oh, my God.
- Что ж, бон вояж, дорогая.
And what was playing was Bon Jovi's biggest hit to date,.. .. "You Give Love a Bad Name".
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Jon Bon Jovi?
"Джон Бон Джови?"
Jon Bon Jovi. Too easy.
Джон Бон Джови. слишком легко.
It's like that thing he told me Jon Bon Jovi said :
как там, Уилл говорит, сказал Джон Бон Джови :
- Bon appetit.
Приятного аппетита.
Bon appetit.
Бон аппетит.
- Bon appétit.
- Приятного аппетита.
Bon. My intuition says this is probably a good time... for me to go file my report.
Моя интуиция сказала, что мне пора идти составлять отчёт.
Of course "Bon".
А, конечно.
Bon soir.
Бон суар..
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee.
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта,... но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать.
I don't know if it's "Sonny Bo-no," or Bon-no.
Я не знаю или как Сонни "Боно" или "Бано".
It's Bon-no.
Произносится "Бано".
- Bon soir.
- Бон суар.
- Ah, bon soir, how are you, eh?
- Бон суар, как дела?
Bon appétit. - Oh, yeah.
Приятного аппетита.
Bon appetite.
Приятного аппетита!
Bon.
- Хорошо.
Bon chance.
Удачи тебе.
boner 36
bong 148
bonnet 25
bonny 34
bono 94
bon appetit 131
bon voyage 159
bonasera 23
bonding 24
bonne nuit 16
bong 148
bonnet 25
bonny 34
bono 94
bon appetit 131
bon voyage 159
bonasera 23
bonding 24
bonne nuit 16
bonk 78
bondage 23
bonnie and clyde 35
bonne chance 26
boned 34
bone marrow 18
bon appetite 31
bontemps 20
bon soir 36
bonsai 18
bondage 23
bonnie and clyde 35
bonne chance 26
boned 34
bone marrow 18
bon appetite 31
bontemps 20
bon soir 36
bonsai 18