Fucking right перевод на русский
1,694 параллельный перевод
- Looks pretty fucking right to me.
- Выглядит довольно убедительно. - Согласен.
Fucking right I did!
Еще бля какой.
Too fucking right you did!
Слишком блять увлекся!
But once in a while she'll go fucking right
Но однажды же она пойдёт, блядь, направо.
What fucking right have you got to say it all?
По какому праву ты говоришь нам, сука, все то, что говоришь?
Fucking right you keep your mouth shut.
Это ты правильно, блядь, помалкиваешь.
- Put it down, right fucking now.
- Опусти пистолет!
I'm gonna put a fucking bullet right in your head.
Я пущу сейчас пулю тебе в башку.
You just can't fucking talk to me right now!
Почему ты не говоришь со мной?
Look, we're having a few jars, right, when he brings up yet a-fucking-gain this 200 euros I owe him.
Послушайте, мы немного выпили... Я задолжал ему 200 фунтов и он начал угрожать мне пушкой
All right, everybody. Cell phones, pagers, fucking Twitter things.
Так, складываем сюда телефоны, пейджеры, всю х.. йню, которая пищит.
Otherwise, shut your fucking face, all right?
А не можешь, так заткнись нах.. й.
And believe me, that motherfuckers up there laughing his ass off at us right now, because ever since we entered this miserable fucking bank, nothing has gone according to the goddamn plan!
Поверь, этот мудило наверху ржет по полной, глядя на нас. С тех пор, как мы зашли в этот сраный банк, ничего, ну ничего не шло по ё.. ному плану.
That's all I'm fucking saying, all right.
Вот и всё, что я хочу сказать.
Me, all right? I'm the fucking general.
Я. Я, б.. дь, ваш генерал.
No, I fucking didn't. And I suppose you wankers didn't either, right?
Вы сами-то хоть что-нибудь толковое сотворили?
All right. - Now give me the fucking gun.
- А теперь отдай мне ё.. ную пушку.
- Get a fucking move on! - All right. Okay.
хорошо.
All right? And while you're at it, clean the fucking bathroom.
И пока ты дома, уберись в ванной.
No I just thinking that I'd punch out and that be my fucking song, am i right?
Просто не хотелось бы откинуть копыта, когда это твой последний трах.
That's my right as a human fucking being.
Это мое право будучи, бля, человеком.
That's my right as a human fucking being.
Это моё право будучи бля человеком.
I mean, by following our men all over the country, are we, as women, just fucking feminism right up the butt?
Ну, то есть, следовать за своим мужчиной по всей стране, и быть до жопы феминисткой?
You gotta be fucking kidding me. All right, let's dance, Clowny Brown.
Еб... ть-копать, ты издеваешься надо мной?
Right now, entremetier, roast me some fucking corn!
Энтреметье! Напеки блядского соуса из кукурузы!
And you think it might be possible that we can get the ducks right this time, Mr. Fucking grill man?
Как ты думаешь, возможно ли, что ты, мистер охуенный грильярдье, можешь сделать двух уток вовремя?
But, Terry, the way this guy played it- - The guy's shot three times. He's in the fucking hospital, right?
Ќо, " ерри, то, как этот парень себ € вЄл... ¬ него трижды попали. ќн в больнице.
They expect you, when all is sa and done, to do the right fucking thing.
Всё, что им от тебя надо, - это чтоб ты выполнил свои грёбаные обязательства.
And I always do the right fucking thing.
А я всегда выполняю свои грёбаные обязательства.
This dude is out of fucking control right now.
Этот чувак умом ёбнулся.
What I care about is the script, because right now it's a fucking mess.
Меня волнует сценарий, сейчас это просто пиздец.
The guy is fucking miserable. He's making my life miserable, all right?
Да понимаешь, этот парень несчастен и он бля делает несчастной мою жизнь.
I can't focus on a stupid fucking screenplay right now.
Прямо сейчас я не могу сосредоточиться на этом ебаном сценарии.
Fucking-a, right.
Да, бля, именно.
Mine concerned itself with the exploits of a smart girl in the big city, looking for Mr Right, fucking a lot of Mr Right Nows.
Об умной девушке и её приключениях в большом городе. О её поисках мистера Бига и постояннных перепихонах с промежуточными мистерами.
- Take a shot. I'll hit you right back, you fucking nutter.
Я тебя сразу умотаю, психопат ебАный.
Between you and me, I'm pretty fucking solvent right now.
Между тобой и мной, я пиздец как платежеспособный прямо сейчас.
Fucking is a human's right.
Я клянусь, что это право.
- That's fucking smart, right?
Чертовски умно.
Get out of that fucking bed right fucking now!
Поднимись с постели, в конце концов!
They have to come and the Bartons is a big fucking deal right?
Они непременно явятся. Ведь Генри Бартон - большая шишка.
Well, try not to do me any more fucking favors, all right?
Давай как-нибудь без услуг обойдемся в будущем, хорошо?
Every fucking thing I say is right.
Каждое мое гребанное слово, которое я говорю.
It's fucking retarded, right?
Ты гребанный умственно-отсталый, да?
Yeah, all right, you're a fucking...
Да, прекрасно, ты ебанный...
Don't fucking say it, all right?
Черт не говори это, порядок?
Right, you can't just go through life with all these fucking...
Ладно, ты не можешь просто идти по жизни со всем этим блять...
I mean, he could have been a complete fucking nutter! Well, he seemed all right.
Я хочу сказать, что он мог бы быть полным чертовым психом!
Right, she'll buy an auto-fucking condo...
Всё ясно, купит она себе самоебущий презент...
! You weren't even a little over the line. You were right there, all the way over on my side... your whole fucking car full of stupid!
Ты не просто чуть-чуть заехала за линию, ты ехала прямо тут, целиком на моей стороне... вся твоя говеная тачка!
at least he's already missing { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } his fucking feet. { \ cH00FFFF } Right?
К тому же, у него и так уже ступней ни хера нету.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349