I got a question перевод на русский
362 параллельный перевод
I got a question.
У меня вопрос.
I got a question, Starsk.
У меня вопрос, Старск.
Yeah, I got a question.
Ага, у меня есть вопрос.
I got a question here about a toothbrush.
У меня здесь вопрос относительно зубных щеток.
- Glad to have you, Mel. - Alright, I got a question. Yes?
"Не стоит вечно дух отца искать в той стороне Где только тлен и темень".
Hey, Monica, I got a question.
Эй, Моника, У меня вопрос. Я не вижу Татор Тотс.
So, Mildred... since we're being real truthful tonight, baring our souls and all... I got a question for ya.
Милдред, так как говорим сегодня только откровенно и только правду, у меня к тебе вопрос.
I got a question.
Рейчел, у меня вопрос.
Hey, I got a question for you.
Эй, у меня к тебе вопрос.
Since we're all good friends here, I got a question for you.
Поскольку все мы тут друзья. Я хочу задать тебе вопрос.
I got a question /
У меня вопрос.
I got a question for you.
У меня есть вопрос к вам.
Yeah, I got a question.
Да, у меня есть вопрос.
I got a question for you.
У меня есть к тебе вопрос.
I got a question!
Я хочу её спросить!
I got a question about Mrs. Bartlet's preference for Erlich.
- Я иду в спортзал. - Мне задали вопрос о том, что миссис Бартлет выразила свои предпочтения Рону Эрлиху.
I got a question for him, Alright?
Я задам ему вопрос, хорошо?
- I got a question for you.
И еще, у меня к Вам вопрос.
Yeah, I got a question there.
Да, у меня вопрос.
I got a question for you, you lying son of a bitch.
У меня к тебе всего один вопросик, лживое отродие.
I got a question about you and Scott Mosier.
У меня вопрос про вас и Скотта Моужера. Поделитесь историей ваших отношений :
I got a question for you.
- У меня к вам один вопрос.
- I got a question for you.
- У меня к тебе вопрос.
Okay, I got a question.
Ладно, у меня вопрос.
- I've got a question about the motion.
- У меня вопрос по голосованию.
I've got a question for you.
У меня есть вопрос к Вам.
- I got a confidential question. - How much?
- У меня конфиденциальный вопрос.
I've got a question.
У меня есть вопрос!
I got to ask you a question.
Что? - Я хочу кое-что уточнить.
I got a serious question for you.
Начерта вам эта хреновина?
I got a very important question to ask you.
У меня есть к тебе очень важный вопрос.
I got a science question.
У меня научный вопрос.
I've got a question.
У меня к тебе один вопрос.
I've got to call my mom and ask her a left-handed cooking question.
Мне нужно позвонить маме и задать ей вопрос по готовке левой рукой.
I've got a question to ask him.
И у меня есть к нему вопрос.
I've got a question for you.
У меня есть вопрос к вам.
" The tension of the season got to me... ... and I overreacted to an innocent question from a journalist... ... we all know to be of the highest caliber.
" Напряжение этого сезона сказалось и на мне, и я слишком остро отреагировал на вполне невинный вопрос журналиста которого мы все знаем, ценим и уважаем.
I've got a question about safety.
У меня к вам один вопрос.
WELL, I'VE GOT A QUESTION FOR YOU.
У меня вопрос для тебя?
I got a big question for you.
Я могу и тебе задать серьезный вопрос.
Mr Prison Guard Berus, I've got a question.
Господин тюремный надзиратель Берус, у меня вопрос.
I've got a question for you, if you don't mind, Mr. Lane.
У меня к вам вопрос, если не возражаете.
I got a little question for you.
У меня к вам небольшой вопрос.
I've got a question.
Я ждал вас.
Actually I got a lot. But big question right now... I haven't heard the answer before.
Не, если честно, у меня полно вопросов, но вот главный... вы наверняка говорили, но мне не доводилось слышать...
I got a yes or no question.
- Валяй. - - Ага.
Darling, I've got a very important question to ask.
Дорогая, у меня очень важный вопрос.
I've got a question for you
У меня к тебе вопрос
I've got a better question for you :
У меня к тебе вопрос поинтереснее.
We've just stepped out into the corridor, you say "I've got a question to ask you"
Мы только что вышли в коридор, и ты говоришь "Я хочу задать тебе вопрос"
I've got a question for you.
С меня причитается. И напоследок у меня к вам вопрос.
i got a question for you 84
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got to go 1926
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208