I helped her перевод на русский
332 параллельный перевод
I helped her get that room.
- Я помог ей арендовать эту комнату.
- I helped her carry them over.
- А я помогала их донести.
All she wanted was a divorce, and I helped her by accepting.
Её единственной целью был развод, И мы начали бракоразводный процесс.
We were on a field trip and this girl's contact lens fell out and I helped her look for it.
Была учебная экскурсия, и она уронила контактную линзу.
As long as I helped her out.
Как только я помогу ей на уикенде.
There was an incident that I helped her with, and now she's... grateful.
Был один инцидент, с которым я ей помог, и теперь она... благодарна.
I know Max from way back. I helped her brother get out of jail.
Я был близко с ней знаком Помог ее брату выйти из тюрьмы
I helped her. And I promised her that I'll always just be there... to protect her.
Я помог ей и обещал, что всегда буду рядом, чтобы ее защищать.
I helped her get better quarters, more food.
Я помог ей получить лучшее жилье, лучшую еду.
I helped her. Legend says the princess is the key to stopping Kahn.
Я помогаю, потому-что легеда гласит что Принцесса ключ и может остановить Канна
I helped her exchange all her presents.
Я помогал ей сдавать подарки в комиссионку.
I helped her find a car.
Я помог ей найти машину.
I helped her find a toy rabbit one of the children had lost in the park.
Я помог ей найти игрушечного кролика, которого дети потеряли в парке.
Xev and I made a deal. She said that if I helped her get the key from Stan she would stay away from you and leave you to me alone without any competition from her so I can have you all to myself.
У нас с Зев контракт, если я помогу вытянуть ключ у Стена, она отстанет от тебя.
I helped her.
Я помогла ей.
I think I helped her.
Уверена, что я помогла ей.
And then i helped her.
И потом я помог ей.
I helped her.
Я просто помог ей.
She was a lady in distress and I helped her.
Она была в беде, и я спас её.
"And when I gave birth, Karna and all her coven helped me."
"... И когда я рожала, Карна и те, кто с нею был, помогали мне. "
He helped her do it. I know he did.
Он ей помог, я уверена.
- I helped Harry fix her papers, Mr Martins. - Oh, you did?
Я помог Гарри с ее документами, мистер Мартинс.
"Mr. Vole helped Mrs. French with her business affairs, particularly her income tax returns." Oh, yes, I did.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
I helped a girl from my town, Ines, I stayed with her sister, and I sought employment with her ironing.
А теперь поэтому я решила уехать в город,... мне помогла одна девушка из нашей деревни, Инес... она работала в одной гладильне... и устроила туда и меня.
I helped her as far as I could.
Я помог ей, чем смог.
I could have helped her in life.
Я бы его вырастил.
She kissed my bush while I helped Paul fuck her from behind
Она целовала мой лобок, а я помогала Полю трахать ее сзади.
If this is her place, I just helped you break in.
Если это ее квартира, то я, значит, помог вам её взломать.
I know she's in there someplace no matter what we might think of her she's still a white woman that can't be helped.
Я знаю, Макнэр, что она где-то там. Что бы она ни сделала, она белая женщина. Но ничего не изменишь.
I, myself, helped Sara put a few things she especially wanted into her little covered basket.
Я сама помогла упаковать ей то, что она хотела взять с собой.
I once helped a young widow, a similar case. She never showed all her children at the same time.
Я была однажды у молодой вдовы в вашем положении, она не показывала всех детей за раз.
Yesterday I helped your mother move her house.
Вчера я помогал твоей матери передвинуть дом.
But I like her a lot. She's always helped all of us.
И очень много для меня сделала.
When I fell in the dining room, someone helped her carry me to my bed.
Я упала в столовой, кто-то помог ей перетащить меня на кровать.
You won't forget that I was helped in that respect by... her daughter, your wife.
И не забывайте, сэр, что в этом мне помогала ее дочь, ваша супруга, сэр.
Tell her that I've helped you before, so you thought you owed me one.
Скажи, что я сам помогал тебе раньше.
I'm not sure but I do know that there's a part of her that wants to be helped.
Я не уверена, но я знаю, что часть ее хочет, чтобы ей помогли.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing.
Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
You promised you'd let her go if I helped you.
Вы обещали отпустить ее, если я вам помогу.
I don't understand. Could I have helped her?
Почему она сделала это?
How can I tell her? How can I express how it felt when he came to my room and helped me to undress. .
- # How can I tell her How can I express # - # Ooh #
I thought you said you could've helped her.
Мне показалось, вы сказали, что могли бы помочь ей.
I know you helped her.
Я знаю, что ты помог ей.
I only helped her because she said she didn't like Steve.
что не переносит Стива.
Oh, at the airport, I helped this woman get her dog into her car.
В аэропорту я помог одной женщине посадить собаку в машину.
Yes, I'd like to think if she'd come in here, I could actually have helped her.
Хочется думать, что если бы она пришла на приём, я смогла бы ей помочь.
I was sure he was the one that helped her escape.
Я была уверена, что это он помог ей сбежать.
I thought I'd helped her.
Мне казалось, что я помог ей.
I helped her to find an apartment.
- Здесь живут мальчики или юноши?
Because of that bitch, I'm in this trouble now I should've helped her then
Из-за этой твари у меня были проблемы, но я ей все равно помог.
I merely helped her with a matter which you refused to...
Вы отказались помочь ей в вопросе...
i helped you 48
i helped 45
i helped him 23
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
i helped 45
i helped him 23
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620