Not right перевод на русский
20,241 параллельный перевод
Obviously not right away.
не сразу же.
Hey. Hey, guys, come on back,'cause it's not right, it's crooked, and she don't like it like that.
- Эй, ребята, ну-ка назад, картина висит неправильно.
It's not right to use her like that.
Нельзя ее использовать.
Not right this second.
Но не в данный момент.
All right, look, it's not that bad, okay?
хорошо?
I'm not the right guy for the job.
Я не совсем подхожу для этой работы.
Well, Ric's not exactly in a trusting mood right now and, uh... neither am I.
Ну, Рик точно не настроен доверять сейчас. и, кстати, это не я
I'm not the right person for you.
Я не подхожу тебе.
If so, she'll just find a new body and run right back like a good mum, yeah? Or not.
Если так, она просто найдет новое тело и вернется как добрая мамочка, ага?
But I'm not a cop right now, Boris.
Но я сейчас не коп, БорИс.
Right, but Lucifer's not another guy.
Конечно, только Люцифер не другой парень.
Right. So, my mum asked me why I care so much about these people dying and I'm not sure I know.
Мама спросила, почему меня так заботит смерть всех этих людей, и я не уверен, в чем причина.
I mean, it's not like I know them personally, and Maze is right- - even without Azrael's blade, humans are capricious.
Я не знаю их лично, да и Мейз права... Люди капризны даже без кинжала Азраэль.
Trust me, you do not want to talk to me right now.
Поверь мне, ты не захочешь разговаривать со мной прямо сейчас.
And since this was not caught on video, it is your word against theirs, all right?
И поскольку на видео этого нет, твоё слово против их.
I'm not really performing right now... just yet.
- Вообще-то я не выступаю сейчас.
She's right, Tiana's not Nicki.
- Она права.
I'm not a fighter. Look, I am not trying to fight with you right now.
Но у тебя почему-то сложилось впечатление, что я не воин.
You're right. We're not doing that.
- Не будет, так не будет.
Hey, Ma. I'm not late, am I? I'm right on time, right?
- Привет, мам. / Я же не опоздал, правда?
All right, look, if your name is not Dubois or Lyon, get the hell out.
- Ладно, значит так, всё, чьё имя не Лайон и не Дюбуа выметайтесь отсюда.
I'm not in the mood for this right now!
У которых нет работы.
We're not just gonna talk all night, right?
Мы же не собираемся говорить об этом все ночь, да?
Alicia's not here right now.
Алиша в данный момент не здесь.
I'm not really hungry right now.
Что-то пока есть не хочется.
You know you're not the only one to sell out their country to make a buck, right?
Ты не единственный, кто продаёт свою страну за деньги, верно?
Um, right, right, sociopathy- - not something to joke about.
Верно, верно. Социопатия... это не то, с чем стоит шутить.
It's not going to happen, all right?
Этому не бывать, ясно?
All right, then, not fun-nay.
Ладно, тогда, не весе-лее
I'm not gonna lecture you right now.
Я сейчас не буду читать тебе нотации.
You know we're not out on the water right now, right?
Ты ведь осознаешь, что сейчас - то мы не на воде?
It's not gonna hurt, right?
Мне ведь не будет больно?
Yeah, well, I'm not really one to talk about that right now, am I?
Я врядли могу сейчас так говорить, верно?
Now, Philip is not the right kind of friend for you.
Филип тебе не друг.
Right, like I'm not going with you.
Ага, будто бы я тебя одного отпущу.
All right, I'm not running away from this.
Хорошо, от этого никуда не деться.
So the Internet is not always right.
По интернету можно и ошибиться.
No, you can't pull off a French Defense if you're not sharp as a tack, right?
Нет, ты не сможешь разыграть французскую защиту, если не обладаешь острым умом, верно?
That's not quite the same as saying and doing the right thing.
Это не то же самое, что поступить правильно.
I came right away, but not in time.
Я немедленно поехал, но было поздно.
To show me I'm not alone, it's all right to be what I am.
Чтобы показать мне, что я не одна, что это нормально быть тем кто я есть.
You could have a prototype right here, and not even know it.
Один из них может быть прямо тут, а вы об этом не знаете.
No. It's not the right time.
Нет, сейчас не время.
We're not alike, you and me. You could help me keep my feet on the ground. Right?
Может, ты поможешь мне стать более рассудительным?
I'm not very good at doing the right thing when it comes to you.
Я не очень хорош в правильных вещах по отношению к тебе.
There's no way it's not him, right?
да?
Okay, but I'm not dancing - to "Single Ladies." - All right.
но я не танцую под "Single Ladies".
Look, you were right, Coach. I'm not a serious man. I'm a nude, apple bottom, long-fronted dumb-ass.
Коуч. с прицепчиком и длинным крыльцом придурок.
It's not like you're going to be Goya, right?
Ты ведь не собираешься стать Гойей, правда?
It's not about right and wrong, it's about life and death.
Речь не о том, что хорошо, а что плохо. Речь о жизни и смерти.
Perhaps "Ordinary" is not the right word.
Возможно, "обыкновенный", не совсем правильное слово.
not right now 585
not right away 105
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
not right away 105
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142