Or her перевод на русский
9,332 параллельный перевод
Or her grandchildren?
Или своих внуков?
Or her.
Или её.
I, for a long time, have really wanted to read something by him or her.
Я уже давненько... хочу почитать что-нибудь у него... или у неё.
There's a lot to love about Bosa, and I don't just mean her pretty face or her giant hand.
В Розе вообще много прекрасного. И я не только про её красивое лицо или гигантскую руку.
Are you praying for her to live or die?
чтобы она выжила или умерла?
That, and there's no activity on her phone or her credit cards.
Это, а еще то, что ни по ее карте, ни на телефоне нет никакой активности.
Which means Clair depends on Empire dividends, or her students don't get an education. Am I right?
А значит, смогут ли ученики Клэр получить образование, зависит от дивидендов "Империи".
Sameen Shaw or her associates?
Самин Шоу или ее коллег?
Like just friends with benefits or something until you killed her?
Типа дружеский секс, а потом ты ее убил?
He hasn't bothered with her or with us for years.
Его годами не волновала ни она, ни мы.
Was it her strength or your weakness?
- Это было ее превосходство или же твоя слабость?
Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour or she can kiss this little mediocre job goodbye.
- Сейчас ты скажешь ей, что она должна появиться за своим столом в течение часа, или она может попрощаться с этой маленькой посредственной должностью.
Clearly, Kara does, too, or she would not be spending so much of her free time with him.
Очевидно, Каре тоже. Иначе она не проводила бы с ним большую часть своего свободного времени.
I don't know if I want to be her or be in here.
Прямо не знаю, то ли хочу быть как она, то ли быть в ней.
We just need to get her passport and then get to JFK, or we're gonna miss our flight and the trip of a lifetime.
Нам просто нужно забрать её паспорт, а потом успеть в аэропорт, иначе мы опоздаем на самолёт и пропустим лучшее путешествие в жизни.
Tell her I'll be back in a day or so.
Скажи ей, что я приеду послезавтра.
He gave him those bonds for hiding her or for helping her some other way.
Он принёс эти облигации, чтобы прикрыть её или помочь как-то ещё.
We are gonna get her blessing, or I'm not your maid of H.
Мы добудем её благословение, иначе я не твоя подружка невесты.
Well, she hasn't really given us an agenda, which leads me to believe that she's fishing for us to either arrive at her pre-bake, or she wants us to give her some kind of point of view that she hasn't yet conceived of.
В свои планы она нас не посвятила, что наводит меня на мысль, что она закинула нам наживку, чтобы мы с ней заранее все обсудили, или она хочет, чтобы мы высказали свое мнение о том, в чем она еще не уверена.
- Or watch until the part where the... both : Dogs pull her into the pond.
Или до того места где... — Собаки толкают её в пруд!
She has the right to sleep with or not sleep with whomever she wants ; it's up to her ;
У неё есть право спать или не спать с кем ей захочется, решать только ей.
She'll send her back to Pennhurst or wherever she comes from.
Она отправит ее обратно в Пеннхёрст или откуда она там пришла.
But whatever you do, you can't tell her about last night or that you know me.
Но чтобы ты не сделала, не говори ей о прошом вечере или о том, что знаешь меня.
Did you see her leave last night or not?
Ты видел, как она уходила прошлой ночью или нет?
So, do you think Eleven was born with her powers, like the X-Men, or do you think she acquired them, like... like Green Lantern?
Так, вы думаете Одинадцать была рождена с силами, как люди Икс, или, думаете, она их приобрела, как Зеленый Фонарь?
You come in here and you start feeding into her hallucinations or whatever the hell you want to call it, you're gonna push her right over the edge.
А ты приходишь домой, и начинаешь подкармливать ее галлюцинации, или как ты там это хочешь называть, и ты толкаешь ее за черту.
- Yep. - No, honey, it's not that I'm allergic to... to Hannah or to her fur.
– Нет, дорогая, у меня аллергия не на Ханну или её шерсть.
Look, I didn't say it is or is not Kathy what's-her-name...
Слушай, я не говорил была это Кэти, как там её, или нет...
Don't no man shoot, or I'll send her to unction.
- Никому не стрелять, а то отправлю ее в ад!
Just wondering if you left her alone or not.
- Ну интересно, оставил ты её одну или нет.
So you just came by here with her to make me jealous, or what?
Так ты приехал сюда с ней, чтобы заставить меня ревновать?
Put her in the grave, or tomorrow morning's bread will be the last your mother ever buys.
Брось её в могилу, или завтрашний утренний хлеб будет последним, что твоя мама когда либо купит.
What? Get close to her again and maybe, you know, she'll give up something that would explain what Rutledge is up to or something we could use as leverage.
Что? она сболтнет что-нибудь по поводу что мы могли бы использовать как рычаг.
I mean, I feel like you should kiss her or something, you know?
Я имею в виду, я чувствую, что вы должен поцеловать ее или что-то, понимаешь?
But it's up to you whether she starts her stint tomorrow, or 50 years from now.
Но это вам решать она начинается завтра ее пребывания, или через 50 лет.
Whether or not I fucked her is not the goddamn issue. Something is off with this fucker.
- Трахал я её или нет, вообще не важно, с этим уродом что-то не так.
But if you allow her to have authority, miss Hastings is apt to murder her or you or me or all of us.
Но если вы позволите ей начальствовать, то мисс Хастингс попытается убить ее или вас, или меня, или всех нас.
She could've run either out of fear or covering her tracks.
Она могла сбежать либо испугавшись, либо заметая свои следы.
Tests indicate the victim didn't have anything to drink or any drugs in her system, but we're awaiting the final toxicology.
Анализы показывают, что в теле жертвы не было алкоголя и наркотиков, но ждём итоговой токсикологической проверки.
Only thing is, is that she got me on this exclusivity thing, so I got to choose between her or you.
- Да. Единственная проблема в том, что она требует эксклюзива. Так что я должен выбрать между вами.
Did Samaritan hire her to kill John or did you?
Кто нанял её, чтобы убить Джона : Самаритянин или ты?
Or that our missing assassin friends didn't find her.
Или что наши пропавшие друзья-наемники ее не найдут
Even if Shaw becomes a team player after her next visit to the OR, her bladder issues will be the least of her problems.
Даже если Шоу станет играть в команде, после следующего визита в операционную, мочевой пузырь станет меньшей из ее проблем.
Or how it's changed her?
Или как это ее изменило?
Or lost her.
Или же не потеряла бы её.
Or that's what they called her.
Или так они её называли.
Like those crazy people in the Weather Underground or the Panthers or that creepy-looking girl who shot her way out of jail.
Как эти сумасшедшие люди из "Подполья погоды" или Пантер или та жуткая девчонка, которая устроила перестрелку в тюрьме.
This silver would get me home, but it wouldn't free her from prison or keep her from being hanged.
Серебро поможет мне добраться домой, но не вызволит её из тюрьмы. И не спасет её от повешения.
Three years before that, Agnes Cully... or, as we know her, Whitney Frost... patented this reactor that can theoretically generate a thousand times more power.
Тремя годами ранее, Агнес Калли, Мы знаем её как Уитни Фрост, Запатентовала этот реактор, который теоретически может генерировать в тысячу раз больше.
Anyway, her youngest has a stomach bug... vomit everywhere, or so she says.
В любом случае, её младший чем-то отравился... рвота повсюду, как она сказала.
I wouldn't abandon her or anyone else to the likes of Whitney Frost.
Я не оставлю ее или кого-либо еще с подобными Уитни Фрост.
or here 65
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264