Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / So tomorrow

So tomorrow перевод на русский

2,486 параллельный перевод
So tomorrow, I lead a public forum in Leslie's Fleetwood Mac sex pants.
Значит завтра я проведу общественный форум в секс-штанах Лесли в стиле "Fleetwood Mac".
So tomorrow's the day.
Завтра важный день.
Yeah, so tomorrow I figure that we...
Да, так что завтра, я полагаю, что мы...
So, yoga tomorrow then?
Верно. Тогда завтра йога?
'Cause my sitter's still out of town, so I really hate to ask you this, but is there any way you could take them again tomorrow?
Потому что наша няня ещё не вернулась, так что не хочу тебя просить, но не мог бы ты и завтра с ними посидеть?
So let's hit the gym again tomorrow.
Так что давай завтра снова сходим в зал.
My sister's coming tomorrow, so...
Моя сестра приезжает завтра, так что...
So you working tomorrow?
Так вы завтра работаете?
So I'll be by at 6 : 00 tomorrow to pick you up.
Что ж я буду в 6 : 00 завтра чтобы тебя забрать.
So there's a rally tomorrow?
- Слышал завтра будет митинг?
So it's like this time tomorrow or at midnight? I hadn't...
Послушай... этого недостаточно.
So your painting's back at the warehouse, I moved the Lance thing to tomorrow, and you're all set for Seki Tuesday.
Твои картины на складе, я перенесла встречу с Лансом на завтра, и на вторник все уже готово.
So what are you doing tomorrow?
Так какие у тебя планы на завтра?
So there's this big metal show tomorrow night at Dogville that lets out at 11, and I was thinking zveryone's gonna be really hungry and really drun...
Будет метал шоу завтра в Догвилле? и начнется в 11 и я думаю все будут голодны и очень пьян...
At the Leadership Forum tomorrow, we have a surrogate who'll hit her with the atheism thing, so you may be asked, too.
На форуме Лидерства завтра, у нас есть суррогат, который зацепит ее вопросом атеизма, поэтому вас тоже могут спросить.
No. Yeah, And so best of luck tomorrow night.
И удачи завтра вечером.
- We're hosting an event for the Association of Aviation Technology tomorrow, and most of the attendees are arriving today, so... no excuse for standing around. - Very good.
– Конечно.
Listen, Alex, it's just Yasmin and me here, and tomorrow I have a big meal at the synagogue, so do me a favor, take this to your mom,
Алекс, смотри, мы живём вдвоём - только Ясмин и я. Завтра у нас трапеза в синагоге, большая трапеза. Окажи мне любезность, возьми это для своей мамы.
She's changing her name to Chance after tomorrow, so I never bothered learning her maiden name.
Послезавтра она сменит фамилию на "Ченс", так что я не беспокоюсь по поводу запоминания ее девичьей фамилии.
Look, Jimmy's wedding is tomorrow, so we really need you to find that death certificate.
Послушайте, свадьба Джимми завтра, так что нам действительно нужно свидетельство о смерти.
So, we read each other's work, meet again tomorrow?
Мы читаем работы друг друга и встречаемся снова завтра?
Yeah, I get to see her tomorrow, - and, uh, you set that up, so...
Я встречаюсь с ней завтра, и это благодаря тебе.
Tomorrow is the big day, and there's lots to do, so I found a list of wedding essentials on the Internet.
Завтра большой день, и нам предстоит куча дел, поэтому я нашла в Интернете список предметов, которые необходимы на свадьбе.
So, as my best man, I was hoping you might offer me some guidance about, you know, tomorrow night, me and Wanda's wedding night, because I...
Ну, как мой шафер, я надеялся, что ты мог бы подсказать мне, ну, ты знаешь, о завтрашней ночи. Наша с Вандой первая брачная ночь, потому что я...
My lawyer won't be here till tomorrow, so until then...
Мой адвокат не приедет до завтра, так что до тех пор...
So something happens tomorrow. Right?
И так, что-то происходит завтра.
So, I've got Ruby an appointment with paediatrics tomorrow, and, do you know, she waved to the new baby today, and I think that new baby might just have waved back!
Так, я записала Руби к педиатру на завтра и, знаешь, она помахала сегодня новому малышу, и я думаю, что малыш помахала в ответ!
So, look, I, um... Cleared the decks for tomorrow, canceled the girls'dance classes so they're both gonna be home right after school, so you and I can, you know, tell them together about... wait a minute.
Послушай, я... отложил дела завтра, отменил танцевальный класс у девочек, чтобы они были дома после школы, чтобы мы с тобой могли, ну ты понимаешь, сказать им обеим про...
Hey, girls, I'm about to go out onstage, but I'm so excited to see you tomorrow.
- Эй, девочки, я собираюсь выйти на сцену, но мы обязательно завтра увидимся.
Rehearsals start tomorrow after school, and I am so excited!
Репетиции начинаются завтра после школы, и я так взволнован ( а )!
So Bea and Pete get in tomorrow and I think they are gonna be blown away by my automobile of choice.
Би и Пит прилетают завтра, и думаю, они будут поражены моим выбором автомобиля.
So, will you be my date tomorrow night?
Так ты будешь моей спутницей завтра?
So, see you at school tomorrow.
Увидимся завтра в школе.
You know that Jordan says that if Maddie attacks me in tomorrow's debate, that I should back off so that I don't look like a bully.
Знаешь, Джордан говорит, что если Мэдди будет нападать на меня на завтрашних дебатах, мне надо отступить, чтобы не выглядеть задирой.
I'm letting you all off half an hour early to view the documentary, so you can make it up to me by working an extra half an hour tomorrow or a minute extra for the rest of the month. Ooh!
Я отпускаю всех вас на полчаса раньше чтобы посмотреть документальный фильм, так что мы рассчитаемся, работая на полчаса больше завтра, или минутой больше до конца этого месяца.
- The book launch is tomorrow, so I guess Author X will remain anonymous after all.
– Презентация книги завтра, поэтому, полагаю, Автор Х все-таки останется неизвестным.
So you're leaving tomorrow.
Значит, завтра ты улетаешь.
So will you be on my podcast tomorrow?
Итак, ты будешь на моем подкасте завтра?
So when you go outside tomorrow, just take a look at a little piece of your world. A corner of your garden, or a park, or even the grass that's growing in a crack in the pavement.
Поэтому, когда вы завтра выйдете на улицу, оглянитесь вокруг, присмотритесь к своему миру, к углолку сада, к дереву в парке, к травинке, прорастающей из трещины в тротуаре.
We're skating in the finals tomorrow, so...
У нас завтра финал, так что...
So, tomorrow.
Так что завтра?
So, we should make sure to get to the Rammer Jammer day after tomorrow so that we can show our support to Lemon and Wade.
Итак, надо убедиться, что мы попадем в Раммер-Джаммер послезавтра, чтобы мы могли поддержать Лемон и Уэйда.
So, we open tomorrow and we have hired no one?
Мы открываемся завтра и мы так никого и не наняли?
They got him locked away in some safe house, so... but good news is he doesn't have to clean the bathrooms tomorrow.
Они держат его в каком-то безопасном месте, так что... но хорошая новость в том, что завтра ему не придется чистить туалеты.
Now, apparently, I drew the short straw, and I'm stuck with this group when you graduate, so any mistakes you're gonna make, make them at your cadet party'cause tomorrow you are all officers of the law.
Теперь. Кажись, я продул в жребии, и я застрял с этой группой после вашего выпуска, так что если вы надумали делать ошибки, сделайте их на вашей вечеринке кадетов потому что завтра вы все станете защитниками правопорядка.
So it downloads tomorrow at midnight.
Так что он загрузится завтра в полночь.
So are y'all ready to go up and have a little slumber party, get ready for our big day tomorrow?
Ну так вы готовы подняться и затеять небольшую вечеринку в пижамах, подготовиться к нашему великому дню завтра?
So, I'll see you tomorrow at the Beemans'?
Значит, увидимся завтра у Биманов?
So, I'm not babysitting tomorrow night?
Так завтра вечером не надо с ними сидеть?
Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much.
Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать.
Yeah, well, you're back to school tomorrow, so you're going to need the sleep.
Хорошо, но завтра ты возвращаешься в школу, поэтому тебе нужно поспать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]