Tomorrow night перевод на русский
3,542 параллельный перевод
Um, but Izzy's really excited to make you dinner tomorrow night.
Но малышке очень хочется завтра приготовить тебе ужин.
Supposed to happen tomorrow night once King leaves jail.
Он должен пройти завтра ночью, когда Кинг выйдет из тюрьмы.
We'll be back tomorrow night.
Мы вернемся завтра вечером.
I was thinking of going to the sewers tomorrow night.
Я собираюсь завтра прогуляться по канализации.
We're just gettin'ready for tomorrow night.
Мы готовимся к завтрашнему выступлению.
First meeting is tomorrow night at 5 : 00 - in the sales conference room.
Встречаемся завтра в пять.
So can I shack up with you tonight or maybe tomorrow night?
Можно остаться у тебя сегодня ночью или завтра?
♪ a band's playing tomorrow night ♪
♪ завтра вечером играет группа ♪
- You gotta come see us tomorrow night.
Джон все исправил! - Приходите послушать нас завтра!
Tomorrow night is everything we've worked for.
Не ты. Завтра - наш вечер.
Who is available tomorrow night?
Кто свободен завтра вечером?
Hey, who's available tomorrow night?
- Эй, кто свободен завтра вечером?
Tomorrow night?
Завтра?
Philip Parker's having his birthday party tomorrow night.
Филип Паркер завтра празднует свой день рождения.
Wish I could be there, bro, but I got prom tomorrow night.
Жаль, что не смогу прийти, братишка, но у меня завтра выпускной.
Also, I have it from a very good source who says... we're being crowned Duke and Duchess at the Royal Court tomorrow night at prom.
Из надёжных источников я узнала, что нас завтра должны объявить Герцогом и Герцогиней бала.
So, Becky, I'm having a birthday party tomorrow night.
Бекки, у меня завтра день рождения, будет вечеринка.
Oh, thanks, but I'm going to Philip Parker's party tomorrow night.
Спасибо, но я завтра иду на вечеринку к Филипу Паркеру.
They're all going to Philip Parker's party tomorrow night.
Все собираются на вечеринку к Филипу Паркеру.
Guy has this crazy idea that I should take you to a movie premiere tomorrow night.
Гай выдвинул дурацкую мысль : завтра пойти с тобой в кино на премьеру.
I can get you tickets if you're interested, tomorrow night.
Если хотите, я могу достать билеты на завтрашний вечер.
Tomorrow night, party's on.
- Завтра вечером вечеринка.
I'll see if he can meet tomorrow night.
Я узнаю, свободен ли он завтра.
I won't be back tomorrow night.
Завтра я еще не вернусь.
Leave first thing in the morning, you'd be back by tomorrow night.
Двинете туда утречком, а к вечеру успеете вернуться.
We'll see you at the performance tomorrow night.
Увидимся на выступлении завтра вечером.
- Tomorrow night. 11pm
- Завтра вечером, в 11.
Tomorrow night, 7 : 00 pm sharp.
Завтра вечером, ровно в 7 : 00.
I'm going to ask her to this thing tomorrow night and I would be honoured if you would come and watch us.
Я хочу пригласить её на завтрашний конкурс и был бы счастлив, если бы ты пришёл посмотреть на нас
And, also, I would like to do something tomorrow night.
И завтра было бы тоже неплохо.
You have until tomorrow night.
У тебя есть время до завтра.
It's first preview tomorrow night.
Предпоказ завтра вечером.
But tomorrow night at 8 : 00... he's going out on that stage and risking everything.
Но завтра в восемь вечера он выйдет на эту сцену, чтобы рискнуть всем.
I was just... You know, before you come tomorrow night.
Я просто хотел перед премьерой...
You know this thing tomorrow night?
Слышали... про завтра?
See you tomorrow night?
Увидимся?
Oh, I know you hate this job and everything, but tomorrow night... best job ever.
Ненавистная для вас работа, со следующей ночи будет обожаемой.
'Cause I want to be back before tomorrow night.
Я хочу вернуться до завтрашней ночи.
Uh, maybe tomorrow night?
Может завтра?
Um, we're going out to dinner tomorrow night.
Мы завтра идем в ресторан.
Come on out tomorrow night, to see me and my man, Bruce Bruce, at the Laugh Shack!
Приходите завтра вечером послушать меня и моего друга Брюса Брюса в "Хижине смеха"!
There's a very important dinner tomorrow night at the Wayne-Falkland.
Завтра вечером в Уэйн-Фолкленд будет очень важный ужин.
Tomorrow night.
Завтра ночью.
Tomorrow night.
Завтра вечером.
I've organised a little homecoming tomorrow night, just a few old friends.
Я решила отметить твое возвращение завтра вечером, пригласила несколько старых друзей.
If I eat at night, I might get bloated tomorrow.
то утром лицо будет отечным.
She's having a team work through the night to present to the board tomorrow and she said they don't meet till next week.
У нее есть команда, которая будет работать всю ночь, чтобы завтра презентовать проект и она сказала, что они не встретятся со мной до следующей недели.
You need a good night's sleep... For tomorrow.
Вам нужно как следует выспаться... перед завтрашним днем.
Baby, look at me. You're gonna have to cover my shift tomorrow night, okay?
Тебе придется отработать за меня смену, хорошо?
Tomorrow's my first opening night on Broadway.
Завтра у меня первая премьера на Бродвее.
I'll finish tomorrow. Good night.
Я закончу завтра.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19