Detective bell перевод на турецкий
182 параллельный перевод
Detective Bell, your cop friend, McNary's partner, was nosing around.
Detektif Bell, polis arkadaşınız McNary'nin ortağı, etrafta dolanıyordu.
Hi, I'm Detective Edwards, L.A.P.D. This is Detective Bell.
Dedektif Edwards, Los Angeles Emniyeti. Bu da Dedektif Bell.
I'm detective Bell.
Ben detektif Bell.
Dr. Hunt, detective Bell and Lopez are here for Patrick Deline's autopsy.
Dr. Hunt, detektif Bell ve Lopez Patrick Deline'ın otopsisi için buradalar.
Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell- - another one of my best guys.
- Holmes, Bayan Watson, Dedektif Bell ile tanışın. - En iyi adamlarımdan birisidir.
Detective Bell!
Dedektif Bell!
If, per Detective Bell's theory, the burglar was startled by the victim's unexpected return, why was he sitting down?
Eğer, adamın olan Dedektif Bell'in dediği gibi fail kurbanın beklenmedik dönüşünden korkmuş olsa niye o koltukta oturuyor olsun ki?
So Detective Bell was right.
Yani Dedektif Bell haklıymış.
Detective Bell found the right face, but the wrong girl.
Dedektif Bell'in bulduğu yüz doğruydu ama bulduğu kız yanlıştı.
Well, is it possible that Detective Bell was right and that the neighbor was lying about seeing the woman on the stairs?
Dedektif Bell'in haklı olması ve komşunun merdivenlerde bir kadın gördüğü konusunda yalan söylemiş olması ihtimali de var.
Mike, this is Detective Bell,
Mike, bu Dedektif Bell.
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell.
Hemen ihtiyacımız olan şeyi anlat bize, ben de Baş komiser Gregson ve Dedektif Bell'in önünde çekmecelerini karıştırmayayım.
Detective Bell so the good doctor would think that I, the only apparent threat to his and Yvette's plan, was in jail for the night, allowing them a very crucial window of opportunity.
Böylece iyi doktorumuz, Yvette'le olan planlarını fark eden tek tehdit gece hapiste olacaktı ve o da çok önemli bir fırsat yakaladıklarını düşünecekti.
Detective Bell.
- Dedektif Bell. - Affedersiniz.
Detective Bell and the others- - they told you that the man who took you seven years ago was a bad man, that he hurt you, abused you.
Dedektif Bell ve diğerleri seni yedi yıl önce kaçıran adamın kötü biri olduğunu sana zarar verdiğini ve seni taciz ettiğini söylediler.
23 suspects is a lot- - how long do you think it's gonna take you and Detective Bell to interview them?
Yirmi üç şüpheli çok fazla. Sence onları sorgulamak ne kadar zaman alacak?
Detective Bell, NYPD.
Dedektif Bell, NYPD.
Detective Bell?
Dedektir Bell?
Detective Bell, a word, if you please?
Dedektif Bell, bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen.
Have you not been to my home yet, Detective Bell?
Benim evime hiç gelmediniz değil mi, Dedektif Bell?
Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.
Şimdi, Dedektif Bell ve Araştırma Ünitesi demin sizin verdiğiniz formdaki imza ile yazıyı karşılaştırdı.
Mmm. Detective Bell, the honor is all yours.
Dedektif Bell, bu onur sizindir.
Detective Bell has extended an invitation.
Dedektif Bell bizi çağırıyor.
Well, Detective Bell has managed to acquire the addresses of three different gambling parlors.
Peki, Dedektif Bell üç farklı kumarhanenin adresini öğrenebildi.
Detective Bell, I give you Trent Annunzio's murderer.
Dedektif Bell, size Trent Annunzio'nun katilini takdim ediyorum.
As Detective Bell suggested.
- Dedektif Bell'in de söylediği gibi.
Do you mind if I pull it up so I can show Detective Bell? Yes.
Resmi açıp Dedektif Bell'e göstermemin bir sakıncası var mı?
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me.
Biliyorsun, ihtiyacım olursa seni telsizden çağırırım, Dedektif Bell benim için bıraktı.
Detective Bell, how can I help?
Dedektif Bell, size nasıl yardımcı olabilirim?
Well, do you think we should dive back into the files and get more specific about who was trying to compliment Detective Bell last night?
O zaman, sizce Dedektif Bell'e, dün gece bu iltifatı edeni bulmak için eski dosyaların içine mi dalmalıyız?
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.
Dedektif Bell, Curtis Bradshaw'ın diğer haydutlardan daha akıllı olduğunu söylerken onu hafife bile almış.
Detective Bell.
Dedektif Bell.
They think this is retribution for the attack on Detective Bell.
Dedektif Bell'in intikamını aldığımızı düşünüyorlar.
I'm afraid I found evidence that would suggest that Detective Bell did this.
Korkarım ki, Dedektif Bell'in yaptığına dair kanıt buldum.
We were in Detective Bell's apartment for four hours this afternoon.
Öğleden sonra dört saat boyunca Dedektif Bell'in evindeydik.
I mean, whoever tried to frame Detective Bell clearly had the same idea here.
Dedektif Bell'e kim komplo kuruyorsa burada da açıkça aynı şeyi yapmaya çalışmış.
Detective Bell's sibling lost consciousness, but before he did, he makes a valiant attempt to make sure that he doesn't end up a prop in that masquerade.
Dedektif Bell'in kardeşi, bilincini kaybetti. Ama kaybetmeden önce, gerçeğin gizli kalmaması için cesurca bir girişimde bulundu.
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you.
Dedektif Bell'i suçlamak için, eğer bunlar başka bir Pergotti izi değilse sana tenis topu fırlatmayı bırakırım.
Shooting up Detective Bell's car, for example.
Detective Bell'in arabasına ateş açmak mesela.
Must have broken your heart when you found out that it was Detective Bell.
Dedektif Bell olduğunu öğrenince kalbin kırılmıştır.
The same boots you used to plant footprints that you knew would lead back to Detective Bell.
Dedektif Bell'i suçlu göstermek için kullandığın botun aynısı.
The assault on Detective Bell's car was done with a modified MP5.
Detective Bell'in arabasına modifiye edilmiş MP5 ile saldırı yapıldı.
This is Detective Bell from the NYPD.
Bu NYPD'den Dedektif Bell.
For the D.A.'s office, Assistant District Attorney Bell, and detective Lieutenant Gunderson.
Savcılık ofisinden, Savcı Yardımcısı Bell ve Dedektif Teğmen Gunderson.
"Detective Arthur Bell".
"Dedektif Arthur Bell".
Detective Arthur Bell, official statement.
Dedektif Arthur Bell, resmi beyan.
Detective Mark Bell.
Dedektif Art Bell.
Detective Art Bell.
Dedektif Art Bell.
Detective Marcus Bell.
Dedektif Marcus Bell.
This is Detective Marcus Bell, badge number 42819.
Alo. Ben Dedektif Marcus Bell. Rozet numaram 42819.
Detective Bell here that you're also a pickpocket. I was studying you from across the street.
Caddenin karşısından seni izliyordum.
bell ringing 115
bellefleur 37
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16
detective 5553
detectives 556
bellefleur 37
bell dings 117
bell chimes 25
bell tolling 47
bell jingles 24
bells jingle 18
bellowing 16
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective rizzoli 59
detective williams 53
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective rizzoli 59
detective williams 53