Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Don't even ask

Don't even ask перевод на турецкий

426 параллельный перевод
You don't even know what love is!
Aşkın ne olduğunu bile bilmiyorsun!
Don't ask me why. I couldn't even guess. Here.
Nedenini sorma, tahmin bile edemiyorum.
Don't even ask her.
- Ona sormayın bile.
Well, no, Charlie. I didn't even ask him. We don't need Potter over here.
- Buraya da teminat verdi mi?
You don't even ask me what my name is.
Hatta bana adımı bile sormadın.
You ask me, and I say you don't even feel sorry... about what happened to that poor little boy.
Bana sorarsan o küçük çocuğa olanlar için üzülmediğini söylerdim.
Don't even ask.
Sorma.
I don't see how you could even ask me that.
Bana bunu sormanıza bile şaşıyorum.
Love means getting married, having kids. I don't even know Who I am yet. - Who do you have to be?
Aşk, evlenmek ve çocuk sahibi olmak demektir ama ben daha kim olduğumu bilmiyorum.
He don't even ask who the target is.
Daha kurbanın kim olduğunu bile sormadı.
I don't think it would even occur to Michael that anybody would ask me. All right.
Hiçkimsenin bunu soracağı Michael'in aklına gelmemiştir...
I won't even ask her to dance if she don't want to.
İstemezse dansa bile kaldırmayacağım.
But even I don't ask that you love me.
Ama beni sevmeni bile beklemiyorum.
Why don't you even ask?
Neden onu sormuyorsunuz?
Don't even ask.
Lâfını bile etme!
Don't ask me to tell them folks that ain't even said good morning to us that I shot a stranger in the back.
Günaydın bile demediğim insanlara bir yabancıyı sırtından vurduğumu söylememi istemeyin benden.
I don't think he will even ask for it.
Hatta sorabileceğini bile sanmıyorum.
And you don't even think to ask about her.
Ve onu sormayı bile aklına getirmiyorsun.
- Don't even ask! The roads are slippery with ice.
Yollar buz, çok kaygan.
I don't even know why I ask.
Niye sorduğumu bile bilmiyorum.
She seems to wish she could go back to duties which don't ask her to speak, even if those duties have to do with repetition.
Konuşmasına gerek kalmadığı işlerine geri dönmeyi istiyor gibi duruyor, bu görevler tekrarlayan türden olsa da...
I even had to ask him why the police don't do anything about it.
Polisin bu konuda neden hiçbir şey yapmadığını da sormak zorunda kaldım.
I'm sorry. I know it's rude to bring my lover here... especially since I don't even know you... but my mother's army's trying to kill my Herbert.
Aşkımı buraya getirmenin kabalık olduğunun farkındayım... özellikle sizi tanımıyorken... ama annemin ordusu Herbert'cığımı öldürmeye çalışıyor.
That Shorty, he don't even ask.
Shorty, hiç sormaz bile.
Even if I wanted to get married, which I don't, he'd never ask me in a million years.
Evlenmek istemiyorum ama isteseydim bile milyon yıl geçse, bana teklif etmezdi.
Mieze, you don't even ask why Reinhold was lying in my bed,
- Hırsızlık malından korkuyor. - Uzatma! Saatimden rahatsız.
Mieze, you don't even ask... why Reinold was lying in my bed?
Mieze, yatakta ne aradığını sormayacak mısın?
So I don't even have to ask you, as a... personal favor, not to come to the office until I contact you.
Sizinle irtibat kurmadan ofise gelmemenizi rica etmeme gerek yok sanırım.
Look, I'm home late. And you don't even ask why am I so late.
bak, eve geç geldim ve sen neden eve geç geldiğimi sormadın.
Don't even bother to ask.
Bir şey isteme zahmetinde bulunmayın.
If you ask me, I don't believe the damn thing even exists.
Bana sorarsanız, ben bu meretin varolduğuna bile inanmıyorum.
Don't even ask, because I don't know.
Bunu sormayın, çünkü bilmiyorum.
Don't even ask me how.
Nasıl olduğunu sorma.
Now, even you being a disgrace and all, I'd be less than a man if I didn't warn you that there's an art to making love and you don't even have a paintbrush.
Şimdi, bir utanç içindesin, seni aşk sanatı hakkında bir fırçan olmamasına rağmen insan gibi uyardım.
You don't even ask me anymore.
Bana sormuyorsun bile.
I don't even have the nerves to ask you about that
Onun hakkında senle konuşmaya bile cesaretim yok
- Don't even ask.
- Bunu sorma.
Don't ask me how, but he even looks younger.
Bana nasıl diye sormayın, ama şu anda daha genç görünüyor.
Pearl don't talk about it. And I'm warning you right now kid, don't even ask her.
Pearl bu konu hakkında konuşmaz, ve uyarıyorum seni çocuk, sakın ona sorayım deme.
Ask him, the kid don't even want it.
Onu elimden alamazsınız!
Kelly, you don't even have to ask.
Kelly, söylemene bile gerek yok.
Don't even ask about Zuzu Petals.
Zuzu Petals olayını sorma bile.
Gosalyn is gone and I don't even have a friend to ask for help.
Gosalyn gitti ve yardım isteyebileceğim bir arkadaşım bile yok.
Don't even bother to ask.
Sormaya tenezzül bile etme.
Don't even ask why I'm doing this. Okay?
Neden yaptığımı hiç sorma.
Don't even ask me that.
Sorma bile.
What, the fact that I'm your wife... and you're splitting town for two months... and you don't even ask me to go with you?
Eşin olmama rağmen kasabadan iki aylığına ayrılırken seninle gelmemi istemediğini vurgulamam mı?
Don't even ask what I paid for her.
Onun için ne ödediğimi hiç sorma.
Don't even ask.
Hayır. Sakın sormayın.
I just think people want to believe things about people... so they decide certain things are true and they don't even ask.
İnsanların bir şeylere inanmak istediğini düşünüyorum... bundan dolayı, doğru olan şeye inanmak istiyorlar ve onlar asla sormuyor.
Don't even ask me, but I understand him in this way... I didn't even know existed.
Sorma bile ama onu bu şekilde anladım varlığını bile bilmiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]