Happy hunting перевод на турецкий
176 параллельный перевод
And, Zeke, I'll be seeing you in the happy hunting grounds if not before.
Zeke, bir aksilik olmazsa av bölgesi civarında seninle tekrar görüşürüz.
Well, whoever she is, happy hunting.
Her kimse, iyi tavlamalar.
Run up here and get your one-way ticket to the happy hunting grounds!
Gelin de, cennete tek yön biletinizi alın!
Remember, there is no path through water to the happy hunting ground.
Unutma neşe dolu avlanma bölgesine suyun üzerinden yol yok.
From now on in, it's off to the happy hunting ground!
Bundan sonra, mutlu av alanina çikiyoruz!
Happy hunting.
Avlanırken bol şans diliyorum!
- Happy hunting.
- İyi avlar.
Happy hunting.
Mutlu avlar.
Well, happy hunting!
İyi avlar!
A happy hunting ground filled with bushwhackers horse thieves, whiskey peddlers, counterfeiters hide peelers, marauders that'll kill you for a hatband.
Şenlik dolu bir av sahası... Eşkiyalar at hırsızları, içki kaçakçıkarı, kalpazanlar kaçak işçiler, bi'şapka için seni öldürecek yağmacılarla dolu...
Happy hunting. [HOSTESS CLICKS TONGUE THEN HOWARD CLICKS TONGUE]
İyi avlar.
Bon voyage and happy hunting down south.
Yolculuklar ve mutlu av güneye.
Happy hunting.
İyi avlanmalar.
Yeah, happy hunting.
Evet, iyi avlar.
Happy hunting, Reverend.
İyi avlar Rahip.
Happy hunting.
İyi avlar.
Happy Hunting.
Mutlu avlar.
Let's have a happy hunting toast.
Mutlu arayışlar şerefine.
You still want to go have that "happy hunting toast"?
Hala "mutlu arayışlar şerefine" kadeh kaldırmak istiyor musun?
Happy hunting, Felix.
İyi avlar Felix.
Happy hunting.
"İyi avlar".
- Happy hunting!
- Hadi rastgele!
- Happy hunting!
- Rastgele!
Happy hunting, Andy.
İyi avlar Andy.
- Happy hunting.
Gidiyoruz. - İyi avlar.
Indian shot by white man's weapon not reach happy hunting ground.
Beyaz adam silahıyla ölen yerli mutlu av toprağına ulaşmaz.
- Happy hunting.
- Kolay gelsin.
Happy hunting, partner.
Mutlu avlar ortak.
Happy hunting!
İyi avlanmalar!
Happy hunting!
- İyi avlar!
Happy hunting.
Avlanma zamanı.
It's either that or the happy hunting grounds, huh?
Ya kabul edeyim, ya da "Kızılderili cennetini" boylayım, ha?
To head for the happy hunting ground.
Gök kubbedeki ayrıImış yere gitmek.
Happy hunting, Sebastian.
İyi avlar Sebastian.
And happy hunting!
Ve mutlu avlar!
Happy hunting and take care.
Hepinize kolay gelsin.
Remember... there is no path through water... to the happy hunting ground.
Unutma neşe dolu avlanma bölgesine suyun üzerinden yol yok.
Whoa... Happy hunting.
İyi avlar.
Happy hunting.
İyi avlar sana.
Sent many of your friends to the happy hunting ground.
Birçok arkadaşını ölüme gönderdin.
- Happy hunting?
- Avcılık nasıl gidiyor?
Happy hunting, T6.
İyi avlar, T6!
Happy hunting, sir.
Avda başarılar efendim.
But I'll be happy to go back to hunting the purple buffalo.
Ama Mor Buffalo avına geri dönmek beni mutlu eder.
Happy ghost hunting.
İyi hayalet avlamalar.
Welcome to the happy hunting ground!
İşte mutluluk budur, Indians beraberliği yakaladı durum 2-2,
Speke only seems happy when he is hunting. The game is scarce and rarely edible.
Speke sadece avlandığında mutlu görünüyor.
Happy hunting.
İyi avlar dilerim.
Happy squirrel hunting!
İyi avlar!
He'll be happy now he can go hunting again.
Ava gidebildiğini görmek onu mutlu edecektir.
Happy hunting!
Kesinlikle vicdansızsın!
hunting 150
huntington 21
hunting things 35
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy to be here 18
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
huntington 21
hunting things 35
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy to be here 18
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306