Happy family перевод на турецкий
1,038 параллельный перевод
You know, honey we was never a very happy family.
Biliyorsun hayatım... biz hiçbir zaman çok mutlu bir aile olmadık.
We have a lot of employees, but we're one big, happy family.
Burada çok kişi çalışıyor olabilir ama biz büyük bir aileyiz.
Untidy little girls won't go to the dance, so keep those tents clean, your uniforms spanking fresh, and we'll all be one big happy family!
Düzensiz küçük kızlar dans partisine gelemez. Çadırlarınızı temiz tutmalı kıyafetleriniz muazzam olmalı böylece büyük ve mutlu bir aile oluruz.
- Bloody happy family!
- Kahrolası mutlu aile!
We wanna be one big happy family.
Büyük, mutlu bir aile olmak istiyoruz.
And so it was one big, happy family around here.. The "macs", the "poules" and the "flics" or as you would say, the cops.
Yani buradakiler, pezosuyla, yosmasıyla, kaldırım kargasıyla başka bir deyişle aynasızıyla kocaman mutlu bir aileydi.
You'll soon feel at home. We're all one big happy family.
Kendinizi evinizde hissedersiniz.
One big happy family again.
Tekrardan mutlu büyük bir aileyiz.
And I pray this will become a happy family in Thy sight.
Bunun senin gözünde mutlu bir aile olması için dua ediyorum.
But otherwise, we were a happy family.
Öte yandan, biz mutlu bir aileydik.
Just one big, happy family.
Büyük mutlu bir aile gibi.
We're just one big happy family.
Biz büyük mutlu bir aileyiz.
You know, Scrooge, there are few things more nauseating to see than a happy family enjoying themselves at Christmas.
Biliyor musun, Scrooge, mutlu bir aileyi Noel'i kutlarken görmekten daha iğrenç şeyler vardır hayatta.
We hoped to continue Teacher's cause and to have a happy family
Efendimizin davasını sürdürmeyi ve mutlu bir aile kurmayı umduk.
You brought another happy family together.
Mutlu bir aileyi bir araya getirdin.
We could bust up a happy family.
Yani mutlu bir aileyi parçalayabiliriz.
We're all one big happy family here.
Biz büyük mutlu bir aileyiz.
It was supposed to be a happy family
Aslında mutlu bir aile gibiydiler
Dad wants a photo of the happy family.
Babam mutlu aile fotoğrafı istiyor.
Mom and Dad's happy family photo can wait.
Anne babanının mutlu aile fotoğrafı bekleyebilir.
Before she rode that flashy tail ofhers to the top, Comtron was a relatively happy family.
O, tepeye çıkmadan önce Comtron mutlu bir aile gibiydi.
One big happy family.
Büyük mutlu bir aile.
You haven't been with us long, but you know that we're not so much a company as one big happy family.
Bizimle uzun süredir birlikte değilsiniz, ama bir kumpanyadan çok, büyük ve mutlu bir aile olduğumuzu biliyorsunuz.
I wish you would be in harmony Respect each other and trust each other Help each other and create a happy family
Her iki çiftinde uyum içinde olmalarını birbirlerine saygıIı olmalarını mutlu bir aile oluşturmak için el ele vermelerini arzu ediyorum.
One big, happy family.
Büyük ve Mutlu Bir Aile Değil Mi?
We're just one big happy family in the theatre.
Biz bu tiyatroda büyük ve mutlu bir aileyiz.
Frankie should hear a song about a happy family.
Frankie, mutlu ailelerle ilgili bir ninni dinlemeli.
I thought you'd like to see these snaps of my happy family.
Ailemin fotoğraflarının hoşunuza gideceğini düşündüm.
The children seem to be happy with our side of the family.
Ailenin bizim kısmındaki çocuklar mutlu görünüyorlar.
- I'll be so happy to see my family.
- Ailemi görmek beni mutlu edecek.
That will keep your family happy for years.
Bu aileni yıllarca mutlu etmeye yeter.
Or is it simply because we've been happy working as a family and we hate the thought of breaking up?
Veya bir aile olarak çalışmaktan mutlu olduğumuz ve ayrılma fikrinden nefret ettiğimiz için mi?
A happy little family until trouble comes along.
Başlarına bir bela gelene kadar küçük mutlu bir aileydiler.
This mute creature, so vulnerable, helped my wife to understand, that cruel villain can't compensate for a husband, who's been working hard to feed his family and make his wife happy.
Bu savunmasız hayvanların ağzı var dili yok. Böylesine ahlaksız bir çapkının asla ailesini geçindirmek ve karısını mutlu etmek için zor şartlarda çalışan bir kocanın yerini alamayacağını karım bu şekilde anlayacaktı. TAZE ET NAKLİYATI
One big, happy family!
Evet!
Make them think that you're not too happy with our family and find out what you can.
Ailemizden fazla memnun değilmiş gibi davran. Ve mümkün olan her şeyi öğren.
I heard you are not happy with the Corleone family.
Corleone ailesinden fazla memnun değilmişsin.
We're very happy to have her join our family.
Ailemize katılmasına çok sevindik.
I'm very happy to see my family.
Ailemi görmekten çok mutluyum.
If you really want to write him... let him know... let him know how happy you would be... to accept him into the family.
Gerçekten ona mektup yazmak istiyorsanız ona deyin deyin ki, onu aileye katmanız sizi o kadar çok memnun edecekti ki.
All of her plot outlines have me leaving her and coming back to you, because the audience won't buy a rejection of the happy American family.
Bütün göstergeler onu terk edip sana geri döneceğimi söylüyor, çünkü seyirciler mutlu bir Amerikan ailesinin bozulmasını istemez.
I was thinking about my village and family- - l'm so happy I don't wanna hear that African talk.
Kasabamı ve ailemi düşünüyordum... O kadar mutluyum ki, o Afrika konuşmasını istemiyorum.
I don't suppose your experience of family life has been a happy one.
Mutlu bir aile deneyimi geçirdiğini sanmam.
She said very happy. It's a united family
Birbirlerine yakın bir aile olduklarını ve mutlu olduklarını söyledi.
All family very happy American kuzynka is coming for marriage.
Düğüne Amerika'dan akrabaları geldiği için herkes mutlu.
My family's probably pissed off I haven't let them wish me Happy Birthday yet. All right.
Ailem çok üzülmüştür benim doğum günümü kutlayamadıkları için.
Bobster was a happy man, content with his life, career and family.
Bobster mutlu bir adamdı, iyi bir hayat, kariyer ve aile sahibi.
we're happy you found a friend outside the family... can't wait to meet her.
ALF baksana, aile dışında bir dost edinmen güzel birşey ama... Onu görmek için sabırsızlanıyorum. Onu görmek mi?
When I had the kids, I decided to stop working and just devote myself to having the family and I've been very happy.
Çocuklar doğduğunda, çalışmayı bırakıp, kendimi aileme adamaya karar vermiştim. Bu karardan ötürü, hiçbir zaman pişmanlık duymadım.
She has a good family now You should be happy for her
Şimdi iyi bir ailesi var.
Play often the family happy, while solves his cases, Monsieur Poirot?
Bir olayı çözerken, sık sık mutlu aileleri mi oynarsın, Bay Poirot?
family 1231
family is everything 18
family first 36
family guy 58
family comes first 25
family dinner 19
family and friends 25
family emergency 19
family only 25
family reunion 17
family is everything 18
family first 36
family guy 58
family comes first 25
family dinner 19
family and friends 25
family emergency 19
family only 25
family reunion 17
family members 20
family stuff 23
family law 16
family too 21
family history 17
family man 38
family business 42
family meeting 38
happy birthday to me 40
happy to be here 18
family stuff 23
family law 16
family too 21
family history 17
family man 38
family business 42
family meeting 38
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy hour 26
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37