Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Happy thoughts

Happy thoughts перевод на турецкий

137 параллельный перевод
- Happy thoughts, darling.
- Mutlu günler, canım.
Happy thoughts, etc.... "
Sağlıcakla kal, vesaire... "
Let us leave our noble prince... with these happy thoughts.
Bu mutlu düşüncelerle asil prensimizi yalnız bırakalım.
Shining as bright as the happy thoughts the mention of the name Scrooge brings to our minds.
Scrooge isminin yüreklerimize doldurduğu mutlu düşünceler kadar parlıyor.
Think happy thoughts.
Lyi şeyler düşün.
I guess I lost my happy thoughts there for a second.
Sanırım orada bir an için neşem kaçtı.
No more happy thoughts.
Mutlu düşünceler yok artık.
Just think happy thoughts.
- ATLAR, BÖCEKLER, YAŞGÜNÜ, SAKlZ - Mutlu şeyler düşün.
These are his happy thoughts.
Bunlar, mutlu düşünceleri.
Happy thoughts.
Mutlu düşün.
The people of Springfield have to make sure... they think happy thoughts and say happy things... because this particular monster can read minds.
Springfield halkı iyi şeyler... düşünmek ve söylemek zorunda... çünkü bu canavar zihinlerini okuyabilir.
You know what happens to people who lose their happy thoughts?
İyi düşüncelerini kaybeden insanlara ne olur, biliyor musun? Hm?
I just want to bury Cocteau up to his neck in shit and let him think happy thoughts.
Tek isteğim Cocteau'yu bok çukuruna gömmek ve mutlu düşünceleriyle baş başa bırakmak.
- Be quiet, and..... Think happy thoughts.
- Herkes sessiz olsun ve mutlu şeyler düşünsün.
Just keep up those happy thoughts, guys.
Bu hayallerinize sıkı sıkı tutunun çocuklar.
You shall be the logical conclusion to all my happy thoughts... and the borders of my world circumscribed by your two arms.
Sen benim tüm mutluluklarımın mantıklı bir sonucu olacaksın ve kolların benim dünyamın sınırlarını çizecek.
Happy thoughts!
İyi şeyler düşünelim!
But it's happy thoughts that keep us young.
Ama mutlu düsünceler bizi genç tutar.
You're telling me, "Think happy thoughts"?
Bir de "Olumlu düşün" mü diyorsun?
Until then, try and keep happy thoughts and...
O zamana kadar iyimser ol ve...
Think happy thoughts.
Güzel şeyler düşün.
Happy thoughts aren't my specialty.
Mutlu şeyler benim özelliğimde yok.
Technically, you owe me $ 600 for sending out happy thoughts... on your last 10 auditions.
Teknik olarak, son 10 seçmende gönderdiğim iyi dilekler için sen bana 600 dolar borçlusun.
- Happy thoughts.
İyi şeyler düşünün!
- No! - Happy thoughts. - No!
İyi şeyler düşünün!
She's completely different, obviously thinking happy thoughts
Bu tamamen farklı. Anlaşılan aklından mutlu şeyler geçiyor.
Tonight, just happy thoughts.
Bu gece sadece güzel şeyler düşünelim.
To happy thoughts.
Güzel düşüncelere.
For rainbows are made of happy thoughts, and dreams, and chocolate unicorns, and gumdrops, and licorice sunsets, and fuzzy gumdrop bears, and sugar-coated chocolate gumdrop land.
Çünkü gökkuşağı, mutlu düşünceler ve hayaller ve çikolatalı tek boynuzlu atlar ve sakızlı şekerler ve meyankökü kokteyli ve jelibon ayıcıklar ve şeker kaplı çikolatalı sakızlı şekerler ülkesinden oluşur.
I'm supposed to think happy thoughts.
Benim mutlu şeyler düşünmem gerekiyor.
Happy thoughts.
mutlu düşünceler.
Happy thoughts.
Gülümse.
OK. Happy thoughts.
Gülümse bakalım.
Happy thoughts!
Gülümse!
Happy thoughts.
Gülümseyin.
Go home, get some rest, think happy thoughts about killing the bastard.
Evine git, biraz dinlen adi herifi öldürdüğünü hayal edip mutlu ol.
I'm not throwing anything at you except for happy thoughts and jelly beans.
Şekerlemeler ve güzel bakışlar dışında sana hiçbir şey atmayacağım.
Happy thoughts.
Mutlu şeyler düşün.
Think happy thoughts, Brit.
Güzel şeyler düşün Brit.
Go ahead. Think happy thoughts.
Güzel şeyler düşün.
"He taught them to think happy thoughts and sprinkle them with pixie dust so they could..."
"Onlara mutlu düşünceleri düşünmeyi öğretti " ve onlara peri tozu serpti böylece onlar...
Our thoughts are gonna be with you till you're all happy and thin again, your sweet little boy or girl laying safely in your arms.
Yeniden mutlu ve incecik oluncaya ve tatlı oğlunu ya da kızını kollarına alana kadar aklımız sende kalacak.
In my opinion, you're happy when the body is in harmony with your thoughts, with your ideas.
Bence, vücudun, düşüncelerinle fikirlerinle uyum içindeyse, mutlu olursun.
I'd be happy to share my thoughts.
Düşüncelerimi seninle paylaşmaktan memnuniyet duyarım Cliffo.
Just keep your happy, little greeting-card thoughts to yourself, all right?
O mutlu, küçük tebrik kartı düşüncelerini kendine sakla, tamam mı?
I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Sanırım bu düşüncelerden kurtulursak, mutlu olabiliriz.
i was eight or six years old naivety is a good thing you can get so close to what you believe without second thoughts or sitting attached i know a lot of people who are happy because they believe
Naif olmak güzel bir şey. İnandığınız şeye o kadar yaklaşabilirsiniz ki, duraksayıp düşünmeden. İnandıkları için mutlu olan birçok insan tanıyorum.
But suppose I said to you that... none of this was really true, that this is all... a façade I've been putting on. That somehow I had access to... your deepest feelings, needs and thoughts... and that I've been playing this character just to... win you over, to get you to like me, make you happy?
Ama varsayalım ki sana bunların hiç birinin doğru olmadığını, bunun bir dış görünüşten ibaret olduğunu bunları senin en derin duyguların, ihtiyaçların ve düşüncelerin için olduğunu ve benim bu karakteri sadece senin mutlu olman için yaptığımı söylüyorum.
Having a lot of happy not-thoughts.
Mutlu bir halde düşüncesizce yürüyordum.
Well, maybe I should just be happy that I'm going to London on tour with you guys and keep these thoughts to myself.
Belki turla Londraya geldiğim için mutlu olmalı ve bu düşünceleri kendime saklamalıyım.
Fair thoughts and happy hours attend on you.
İyi düşünceler ve mutluluklar seninle olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]