How about a dance перевод на турецкий
88 параллельный перевод
While the boys are mobilizing, how about a dance for you and me?
Çocuklar hazırlanırken, bir dansa ne dersin?
- How about a dance?
- Dans edelim mi?
Hey, girlie, how about a dance?
Hey, küçük kız. Dans edelim mi?
How about a dance?
Bir dansa ne dersin?
- How about a dance, Mrs. D'Amato?
- Benimle dans eder misiniz, D'Amato?
How about a dance, Cary? - Well, I ─
- Dans etmeye ne dersin?
Hey, how about a dance?
Hey, bir dansa ne dersin?
How about a dance?
Benimle dans eder misiniz?
How about a dance, darling?
- Dansa ne dersin, tatlım?
Come on, Memo, how about a dance?
Gel Memo, dans edelim.
- Hey, how about a dance later?
- Hey, Dans dersleri nasıl gidiyor?
How about a dance?
Dansa ne dersin?
How about a dance?
Dans etmeye ne dersin?
- How about a dance with Daddy?
- Babanla dans eder misin?
CONNOR : How about a dance for an old teacher?
Eski öğretmeninle bir dansa ne dersin?
- Then how about a dance?
- O halde, dansa ne dersin?
How about a dance?
Dans etmeye ne dersin? Ne mi derim?
So, how about a dance?
Dans etmeye ne dersin?
How about a dance boss?
Bir dansa ne dersin, patron?
Instead, how about a dance with a little girl who looks just like me?
Onun yerine, bana tıpatıp benzeyen küçük bir kızla dans etmeme ne dersiniz?
How about a dance with the girl, partner?
Kızla bir dans etsem ne dersin, ortak? İsmim McCormack.
April, honey, how about a dance?
April, hayatım. Dans etmeye ne dersin?
Daddy, how about a dance?
Baba, dans edelim mi?
Kent. - How about a dance, Kent?
Dans edelim mi Kent?
How about a dance? Come on. Come and dance with an old lady.
Şef gel dans edelim
How about a dance, then?
Dansa ne dersin o zaman?
How about a dance, Steven?
Dans edelim mi, Steven?
How about a dance?
- Dans etmek ister misin peki?
How about a dance?
Dans eder misin?
How about you and me havin'a dance together, Frenchy?
Benimle dans eder misin Frenchy?
"Henry," she said... "how about a little dance?"
Şöyle dedi, "Henry biraz dans etmeye ne dersin?"
- How about a dance?
- Dans etmeye ne dersin?
Well, how about a little dance anyway?
Biraz dans etmeye ne dersin?
How about a little dance?
Biraz dans etmeye ne dersin?
- How about a little dance, princess?
- Dans etmek ister misin prenses?
How about a homecoming dance for your old man?
Yaşlı kocanla hoş geldin dansına ne dersin?
How about a little dance?
Biraz dansa ne dersin?
It was a film about dancing, about knowing how to dance.
Dans üzerine, dans etmeyi öğrenmek üzerine bir filmdi. Benim tek yapabildiğimse, oturup izlemekti.
How about a lap dance? My treat.
Kucak dansina nedersin ben öderim.
How about a lap dance for my pal here?
Buradaki dostum için bir kucak dansına ne dersin?
Well, I'm all outta cash, but how about a lap dance?
Maalesef param bitti, kucak dansına ne dersiniz?
How about doing a little dance for me?
Benim için biraz dans etmeye ne dersin?
How about a lap dance?
Kucak dansına ne dersin?
After the game, all my mom could do was talk about how watching him play was like watching a dance recital, because he moved like poetry... - Hey!
Maçtan sonra annem onun dans ettiğini ve hareketlerinin şiir gibi olduğunu söylemiş.
Now, how about a little dance?
Şimdi, küçük bir dansa ne dersin?
How about ending this dance with a kiss?
Dansı öpücükle bitirelim mi?
How about a private dance that passes better?
Daha iyi hissetmek için özel bir dansa ne dersin?
How about if you make $ 40 a dance.
Bir dansdan 40 dolar kazanıyorsun diyelim.
How about a private dance, make you feel a little better?
- Bu gecelik hayır. - Hayır mı Henry?
She told me about how she always wanted to dance, to become a really good Butoh dancer, more than anything else in her life... and how she would've liked to go to Japan so much to study it there and how everything turned out differently and that it was a good life but...
Bana, her zaman ne kadar dans etmek istediğini anlattı, bir butoh dansçısı olmayı hayatında herşeyden daha çok istediğini... ve bunu öğrenmek için Japonya'ya gitmeyi ne kadar çok istediğini... ve şimdi herşey nasıl değişti, iyi bir hayat sayılırdı...
Okay, basically, there's a school dance coming up, and I'm really nervous about it, because I don't know how to dance.
Aslında bu akşam okulda dans partisi var ve ben de çok gerginim çünkü dans etmeyi bilmiyorum.
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about here 31
how about a drink 98
how about right now 32
how about a cup of coffee 26
how about the 33
how about you guys 33
how about a hug 17
how about a beer 31
how about tomorrow night 39
how about dinner 48
how about a drink 98
how about right now 32
how about a cup of coffee 26
how about the 33
how about you guys 33
how about a hug 17
how about a beer 31
how about tomorrow night 39
how about dinner 48