How about a toast перевод на турецкий
61 параллельный перевод
How about a toast to our guest, everybody.
Konuğumuza kadeh kaldıralım mı?
How about a toast?
Nasıl kutlayalım.
How about a toast?
Kadeh kaldırmaya ne dersin?
Well, hey, everybody, how about a toast for my pal Herbert Viola and his blushing bride.
Hey millet, dostum Herbert Viola ve utangaç gelin için kadeh kaldıralım.
How about a toast to Bagley and Julia?
Bagley ve Julia'ya kadeh kaldıralım mı?
How about a toast? To Mayor Anthony Bellows.
Başkan Anthony Bellows'a kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
Hey, how about a toast, huh?
Kadeh kaldırmaya ne dersin?
How about a toast?
Kadeh kaldıralım mı?
- How about a toast?
- Kadeh kaldıralım mı?
How about a toast to our hostess?
Ev sahibimizin şerefine içmeye ne dersiniz?
How about a toast?
Kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast for Stine?
- Stine'e kadeh kaldıralım mı?
- It's all right. How about a toast?
Kadeh kaldıralım mı?
So hey, how about a toast?
O zaman, kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast? To new friends.
Kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast to the, um...
Kadeh kaldırsak?
Well, it's my decision and it's final, so how about a toast?
Kararım bu ve kesindir. Kadeh kaldıralım.
- How about a toast, Malcolm?
- Kızarmış ekmeğe ne dersin, Malcolm?
How about a toast?
- Kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast from the young lovebirds?
Genç muhabbetkuşlarının kadeh kaldıralım mı?
All right, Colonel, how about a toast?
Albayım,... kadeh kaldırmaya ne dersiniz? Ciddi mi?
Hey, how about a toast?
Kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
Guys, how about a toast?
Çocuklar, kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
All right, how about a toast, how about a toast?
Pekala, kadeh kaldırmaya ne dersiniz? Kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast!
Kadeh kaldırmaya ne dersiniz? Koç?
How about a toast?
Tosta ne dersiniz?
How about a toast to the chef?
Şefe kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
( all laugh ) Okay, guys, how about a toast to Lauren and her award-winning idea?
Çocuklar, Lauren ve ödül kazanan fikri için kadeh kaldıralım mı?
How about a toast to the... 30 or 40 of us?
30-40'larımıza... içelim mi?
How about a toast?
Kadeh kaldırma konuşması yapar mısın?
How about a toast?
Nasıl Bir tost Hakkında?
How about a toast for the little brother min stays away from trouble the next 5 min?
Ama hakkını vereyim Joey. Sen kazandın. Şerefine evlat.
How about a toast to Mayor Anthony Bellows?
Başkan Anthony Bellows'a kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast to the onliest one... the onliest one... hey, hold your glasses still.
Bu tek adama içmeye ne dersiniz? Hadi, kaldırın bardakları.
How about a toast to Marjorie?
Marjorie'ye içmeye ne dersiniz?
How about a toast? To our amazing hostesses.
Ev sahibelerimize kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
- How about a toast to our cooperation?
- Birlikteliğimize kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
How about a toast?
Bir konuşma yapmaya ne dersin?
How about a drink? Sort of a farewell toast.
- Bir içkiye ne dersin?
How about a little toast to the house, eh?
Evin şerefine bir kadeh kaldırmaya ne dersiniz?
- How about leading us in a toast?
Neden kadehlerimizi kaldırmıyoruz?
How about a toast?
Pekala, hep birlikte kadeh kaldıralım.
Well, how about this? We make a toast to the coincidence of two women of the same age on the same train, travelling to Tokyo at the same time.
Peki ya aynı yaştaki iki kızın trende tesadüfen karşılaşması içine ne dersin?
How about a little toast, then?
Kadeh kaldırmaya ne dersin?
How about a little toast to us?
Hey... Tokuşturmaya ne dersin?
How's about a little toast?
Kadeh kaldırmaya ne dersin?
How about before dinner we make a toast to you?
Yemekten önce sana kadeh kaldırmamıza ne dersin?
How about we make a toast to escaping fucking Nazis.
Koduğumunun Naziler'inden kaçtığımız için kadeh kaldıralım.
Hey. How's about a toast?
- Tost nasıl olur?
How about I propose a little toast?
Kadeh kaldırmama ne dersin?
How about a farewell toast?
Son kez kadeh kaldırmaya ne dersin?
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about 1055
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about here 31
how about a drink 98
how about right now 32
how about a cup of coffee 26
how about the 33
how about you guys 33
how about a hug 17
how about a beer 31
how about tomorrow night 39
how about dinner 48
how about a drink 98
how about right now 32
how about a cup of coffee 26
how about the 33
how about you guys 33
how about a hug 17
how about a beer 31
how about tomorrow night 39
how about dinner 48