Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Where were they

Where were they перевод на турецкий

1,847 параллельный перевод
- Thanks. Where were they?
- Sağol, neredeydiler?
Where were they when we needed them?
Ama onlara ihtiyacımız olduğunda neredelerdi?
Where were they collected from?
Onlar nereden alınmıştı?
Well, where were they?
- Şaka yapıyorsun. - Hayır, şaka yapmıyorum.
She say where they were going?
Nereye gittiğini söyledi mi?
- They were buried at night, secret, at the crossroads where criminals and witches were buried.
Genellikle gizlice gömülebilirler ve cadıların suçluların gömüldüğü kavşaklara.
Marin County is where they were really hiding the good pizza pies.
Marin County'nin en lezzetli pizza dilimlerini sakladığını.
Remember a long time ago, after your degree, you... were gonna go to places where they really needed you.
Hani uzun zaman önce, mezun olduktan sonra gerçekten sana ihtiyaç duyulan yerlere gidecektin ya?
both are registered as prepaid, but i'm trying to find out where they were sold.
Her ikisi de kontörlü hat, nerede satıldıklarını bulmaya çalışıyorum.
Warehouse where they were holding the ambassador has been blown.
Elçinin içinde tutulduğu depo havaya uçtu.
In a number of neighborhoods where we've given the kids those sledge hammers, and they've busted the concrete, many of them were gang kids.
Birkaç semtte çocuklara ağır çekiçler verdik, onlar da betonu kırdı. Çoğu çete çocuğuydu.
" but the truth is, we never knew where they were going.
" ama gerçek şu ki, nereye gideceğimizi asla bilemeyeceğiz.
Find out who arlov's connections are in california, Who he'd use for a job like this and where they were last night.
Arlov'un Kaliforniya'daki bağlantılarının kimler olduğunu böyle bir iş için kimi kullanacağını ve dün gece nerede olduğunu öğrenin.
At least, that's where they were.
En azından oradaydılar.
- We wouldn't mind getting directions to where Earthchild and Thunderstorm went, you know, before they were killed.
- Ama biz Dünyaçocuğu ve Fırtına'nın bilirsiniz işte, öldürülmeden önce gittikleri o yöne doğru gitmeyi pek dert etmiyoruz.
I found this diagram, and I just put the wires back where they were supposed to be.
Bu şemayı buldum, ve kabloları olmaları gereken yere bağladım.
- And that she was 9 years older than he, and that they were introduced by a man named Franz... something Czech... who hosted politically-themed garden parties in Kiev, where Trotsky - then of course still Leon Bronstein -
- Kadın ondan 9 yaş büyüktü ve onların tanışmasına "Franz Çekçe bir şeylerin" Kiev'de verdiği politik temalı bahçe partisi vesile oldu. Ve şu anda orası Trotsky'nin, "Leon Bronstein" adıyla okula gittiği yer.
They say that here, it's not where you come from that accounts, it's what you make, with the life you were given.
Dediklerine göre, burada önemli olan nereden geldiğin değil sana verilen hayatı nasıl değerlendirdiğin önemliymiş.
The police were suspicious because they couldn't find the darkroom... where the films had been developed, let alone where they would watch them.
Polis şüphelenmiş ama araştırmalardan bişey çıkmamış eksik filmler dışında
Well sir, we have teams out covering the entire area surrounding where they were staying, every hotel, every motel, every place.
Efendim, her yeri saran timlerimiz var. Kaldıkları her oteli, her moteli, her yeri.
We knew exactly where they were headed.
Tam olarak nereye gittiklerini biliyoruz.
So anyway, our heroes were transported to a secret CIA interrogation center, where they were interrogated...
Neyse, sonra, kahramanlarımız CIA sorgu merkezine nakledildiler ve sorgulandılar.
Guess who wasn't where they say they were
Bilin bakalım Sara Manning öldürüldüğü gün kim bulunduğu yer hakkında yalan söylemiş?
And none of them has spoken a word of truth about where they were.
Ve hiçbiri gerçekte nerede oldukları hakkında tek kelime etmedi.
The one before they started shooting at us. Where you were about to tell me about how it felt to see Kate again.
Üzerimize ateş açılmadan önce yaptığımız Kate'i tekrar görmenin nasıl bir his olduğunu söylemek üzere olduğun sohbet.
No one was at fault Omar... everyone was right where they were... its just that the time was not right.
Kimsenin suçu yoktu Omar... herkes doğru yerdeydi... sadece zamanlama doğru değildi.
The search team hasn't been able to find the men where you said they were.
Arama ekibi, adamları olduklarını söylediğiniz yerde bulamadılar.
Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
Kurtarılacaklarının söylendiği noktaya geri alabilir misiniz?
But they weren't looking where they were going
# Ama sağına ve soluna bakmıyorlardı #
Now where did you say they were?
Onlar nerede demiştin?
'I wish to tell you we were so ready, we knew where they would go
Size işlerin nereye gideceğini önceden bilecek kadar çok zeki olduğumuzu söylemek isterdim.
I work here because it's where heavy caliber played whenever they were in la.
Burda çalışıyorum çünkü burası Heavy Caliber'in L.A.'ye her geldiğinde konser verdiği yer.
He took the letters of part of the Bible, put them down as they were written, where he crossed words or close were considered important.
İncilin bir parçasından harfleri alıp, bunları yazıldığı şekilde, çapraz kelimeleri veya cümlelerin önem derecesine göre listelemiştir.
You know where they were planning on going?
Nereye gideceklerini söyledi mi?
I figured that's where they were going.
Oraya gideceklerini sanmıştım.
See if they left any clues to where they were headed.
Hangarı kontrol edelim, belki nereye gittiklerine dair bir ipucu bırakmışlardır.
I believe people can leave an echo, in a place where they were.
Ben inanıyorum insanlar yaşadıkları yerde bir yankı bırakabilirler.
I just wish I knew where they were stashing Justin.
Justin'i nerede sakladıklarını bilmek isterdim.
But she didn't know where they were.
Ama yerlerini bilmiyordu.
- Any idea where they were living, Mr. Personick?
Nerede yaşadıklarına dair bir fikriniz var mı Bay Personick? Yok.
If they were found in the grasslands, where'd they pick up all this mud?
Droidler çayırda görüldüyseler, üzerlerindeki bu çamur nereden?
Where they were discovered by the survivors.
Tam tersi kazazedeler onları keşfediyor.
Right now we need to find out where Doyle's guns went and who they were for.
Şimdi Doyle'un silahlarını nereye gittiğini ve ne için kullanacağını bulmamız gerek.
On a day where they had managed to increase their imports by one trillion Won, and were sent to the Blue House, the founder of this company instead of receiving a medal said,
İthalat miktarlarını bir trilyon won'a yükselttikleri ve raporları Mavi Saray'a * gönderdikleri gün, bu şirketin kurucusu bir madalya kabul etmek yerine, [* mavi saray = Kore'nin beyaz saray'ı]
Isn't this the spot where they were massacred?
Katledildikleri yer burası, değil mi?
When we first got to the camp, we were marched to an area where they shaved our heads, took our clothes.
Kampa ilk getirildiğimizde saçlarımızın kazındığı, giysilerimizin alındığı bir yere götürüldük.
Over half a billion salmon in the Pacific Ocean start on a 3,000-mile journey, returning to spawn in the rivers where they were born.
Pasifik Okyanusu'ndaki yarım milyardan fazla somon balığı 3,000 millik yolculuklarına başlar ve yumurtlamak için doğduğu nehirlere geri döner.
After four years at sea, half a billion Pacific salmon are going home, back to fresh water to lay their eggs in the rivers where they themselves were hatched.
Denizde geçen 4 yıldan sonra yarım milyar Pasifik somonu evlerine tatlı sulara geri dönüyor. Bir zamanlar doğdukları nehirlere yumurtalarını bırakmak için.
Their nature impels them to lay their eggs where they themselves were born.
Doğaları gereği, bir zamanlar doğdukları yerde yumurta bırakmaya yöneliyorlar.
I don't know the exact location where they were but...
tam olarak nerede durduklarını hatırlamıyorum ama...
Where they were first spotted, when, by whom.
İlk nerede, ne zaman, kimin tarafından tespit edilmiş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]