Я найду тебя перевод на английский
1,413 параллельный перевод
Эй, йоу, я найду тебя позже.
What's up, silky? Hey, yo, I'm gonna holler at you later.
Твоя мама сказала, что я найду тебя здесь.
Your mother said I'd find you here.
То я найду тебя и заставлю тебя страдать,
I will find you and I will cause you pain,
Я найду тебя.
I'II find you, soon.
Я найду тебя позже, хорошо?
You have to step out and I am gonna come and find you.
Я найду тебя.
I will find you.
Я найду тебя и когда я это сделаю... ты впустишь меня.
I will find you. And when i do... you will let me in.
Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги.
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head.
Что будет, Мэтью, если я найду тебя первым?
What happens, Mathew, if I find you first?
Я найду тебя с лопатой за твоей спиной
I find you with shovel behind your back.
Но когда ты готова преследовать другой вариант со мной... Я найду тебя снова.
But when you're ready to pursue another option with me, just put it out there, I'll find you again.
Когда-нибудь, когда ты будешь этого меньше всего ожидать, я найду тебя.
Sometime, when you least expect it, I'll find you.
Я найду тебя и порву на куски!
I'm gonna find you and I'm gonna tear you apart!
то я найду тебя.
I'll send you my wishes now.
Давай я найду тебя.
Let me educate you.
Я должен отлучиться на пару минут. У меня дела. Но я найду тебя в сети.
I'm busy right now... but I can later send a message?
Когда-нибудь я найду тебя.
I'll find you one day.
Однажды я найду тебя, сынок.
One day I'll find you, my son.
- Как я найду тебя?
- How do I find you?
Я найду для тебя немного. Я обещаю.
I'll make it up to you, I promise.
Ты можешь оттолкнуть меня, но я твоя мать, и я всегда найду тебя.
You can try to push me away, but I'm your mother, and I'll always find you.
Я найду что-нибудь, чтобы вытащить тебя оттуда.
Hang on. I'll find something to get you out of there.
Я найду и уничтожу тебя.
I will hunt you down and destroy you.
Я найду для тебя крота.
I will find your leak for you. And you will apologise!
Я думала... что никогда тебя не найду.
I never thought... I would really find you.
Если ты скажешь мне, что он тебя никогда и пальцем не трогал, никогда, даже на секунду, тебя не пугал, тогда я уйду прямо сейчас.
If you tell me that he has never laid a finger on you, never, not even for a second made you feel scared, then I'll walk away right now.
Я найду способ спасти тебя.
I will find a way to save you.
Как будто я бегу к кольцу, но на самом деле - нет, я просто прокручусь вокруг тебя, уйду от преследования, прыгну и забью.
As i drive, like i'm going in for the drive, i'm just gonna spin around you and square up and take a jumper.
Шоу уже началось, я найду, кто тебя проводит.
The show's just started, so I'll get somebody to take you up.
Я собиралась подождать, пока не найду Майкла и просто убить тебя у него на глазах, но теперь я собираюсь убрать тебя тем же образом, каким ты и пришел — одного.
I was gonna wait till I found Michael and just kill you in front of him. Instead I'm gonna take you out the same way you came in. Alone.
Я найду способ тебя спасти.
I will find a way to save you.
Я найду кого-то, чтобы тебя подменили на время
B-
Когда я выйду на ирландскую землю, это будет совсем другая жизнь для меня потому что один очень влиятельный человек даст мне все, что я хочу в обмен на тебя.
When I set foot on Irish soil... it's gonna be a whole new world for me. Because there are some very powerful men... who are gonna give me anything I want... in exchange for you, you see?
Не переживай, я найду этого ублюдка, что стрелял в тебя.
Don't worry, i'm gonna find the shithead that shot you.
Если ты прячешься, прячься глубже, потому что скоро я тебя найду.
If you're hiding somewhere, go deeper, because I will find you soon enough.
Я всегда найду тебя, малыш.
20 million.
Я знал, что найду тебя здесь с этим наркомананом.
I knew I'd find you here with the crack heads.
Ладно, но если ты поведешь себя по отношению к ней, хоть на минуту, не как джентельмен, я тебя найду.
All right, and if you behave any way less than a gentleman towards her, I'll find you.
Ну, скажем так - я не забуду тебя, когда выйду на национальное телевидение.
Well, let's just say I won't forget about you when I go national.
После моей процедуры я тебя найду.
After my treatment, I find you.
Я всегда найду тебя, малыш.
I'll always find you, kiddo.
Несмотря ни на что, я найду способ вытащить тебя отсюда.
No matter what it takes, I'll find a way to get you out of here.
Я чувствовал, что найду тебя здесь.
I had a feeling I'd find you here.
Он говорит, что если я пойду на его эксперимент завтра утром это может вывести тебя из себя. Правда?
He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out.
Если украдешь, полиция тебя поймает и ты пойдешь в тюрьму, и и я никогда не найду Билкобилобов.
If you steal, the cops will catch you and you'll end up in jail and and I'll never find Bilkobiloba.
Я тебя найду.
I'll find you.
Я сам найду тебя и приду.
I'll come and find you.
А если тебя отвезут в питомник? Как я тебя найду?
What if they took you to the pound?
Я найду кого-нибудь, чтобы тебя проводили.
I'll find someone to escort you home.
Я тебя найду в аду!
I'll hunt you down in hell, you bitch!
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
я найду тебя позже 19
я найду её 99
я найду ее 97
я найду 196
я найду время 22
я найду деньги 28
я найду его 300
я найду работу 41
я найду выход 56
я найду способ 80
я найду её 99
я найду ее 97
я найду 196
я найду время 22
я найду деньги 28
я найду его 300
я найду работу 41
я найду выход 56
я найду способ 80
я найду что 50
я найду вас 48
я найду того 70
я найду кого 91
я найду их 77
я найду другой способ 22
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
я найду вас 48
я найду того 70
я найду кого 91
я найду их 77
я найду другой способ 22
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя здесь быть не должно 31
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя здесь быть не должно 31
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя не волнует 63
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя посадят 34
тебя что 404
тебя убьют 71
тебя не волнует 63
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя посадят 34
тебя что 404
тебя убьют 71