Если есть какая перевод на английский
198 параллельный перевод
- Если есть какая-нибудь причина, по которой мне не следует...
- Lf there's any real reason why I shouldn't. - There isn't any reason.
Если есть какая-то причина...
If there's any reason why...
♪ Если есть какая-то махинация, пролезь туда, в серединку,
♪ If there's any fiddle, get in, in the middle
Если есть какая-нибудь возможность,
If there is a way
Если есть какая-либо часть тебя, все еще принадлежащая человеку, если ты что-то помнишь о том, кем был, оставь Ковчег!
If there's any part of you that's still human, if you've any memory of the man you once were, leave the Ark!
( люди будут читать меня... ) Если есть какая-то истина в устах поэта, ( и прославят ) я буду жить!
I will be spoken, on people's lips and, famous through the ages if there is truth in the poet's prophecies if there is truth in the poet's prophecies and once famous
Если есть какая-то истина в устах поэта,
If there is some truth in the mouths of poets.
Если есть какая-то сила в моих руках, пусть она перейдет в твое тело.
If there's any greatness in my hands, let it pass into your body.
Если есть какая-то проблема, просто скажи.
If you have a problem, say it.
Если есть какая-то возможность, вернитесь к той старушке и заберите у неё девочек.
Is there any way that you could return to the old woman and bring the girls back here to us?
Я люблю быть открытым с людьми, если есть какая-то проблема или конфликт, я бы предпочёл узнать о них сейчас.
I like to be straight up with people. If there's an issue... or conflict, let's address it head-on if you don't mind.
Так, если есть какая-нибудь правда к старому высказыванию,
So, if there is any truth to the age-old saying,
Да, знаешь, мы работаем уже около двух недель и я просто хочу, чтобы ты знала что если есть какая-то напряженность между нами...
Yeah, you know, we have been working together for a few weeks now and I just want you to know that if there has been a tension between us...
Слушай, ты хороший парень, Дейв, и если есть какая-то проблема, я бы предпочёл обсудить её спокойно, а не проводить вот такие беседы, ладно?
You're a good bloke, dave, and if there's a problem i'd rather discuss it sensibly.
Я хочу сказать, что Гомер точно такой же, как и когда ты выходила за него, И если есть какая-то проблема, так это потому, что ты все время ожидаешь, что он изменится.
Lisa, honey, any chance you could stop reading soon?
Эм, если есть какая-то операция, я могу помочь.
Um, if there's anything surgical, I can help.
Если у вас есть какая-нибудь дамочка на примете, заприте её на ключ.
And if you've got any dames you're particular about, lock them up below and batten down the hatches.
Если у тебя есть какая-то работа по дому например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям...
If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays...
Если у вас есть какая-либо информация о его местонахождении... пожалуйста, сообщите об этом в ближайшее отделение полиции или ФБР.
'If you are in possession of any information regarding the whereabouts of this individual, please communicate with your nearest office of the police or the office of the Federal Bureau of Investigation.'
Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
If you're suggesting there's anything dangerous...
Бомба? Если честно, то очень хорошо, что есть хоть какая-то версия.
To be perfectly honest, one theory's as good as another.
Очевидно, есть какая-то связь Как если бы те мутировавшие приматы были перенесены хотя-бы на одну только Землю.
There's clearly some connection. My guess is that those were ape mutations being brought back for release on Earth.
Ну, если и есть какая, то наверняка она не любит огонь.
Well, if there is, it probably won't like fires.
"Если ты меня любишь, принимай меня такой, какая я есть."
" If you love me, accept me as I am.
Так что, если у вас какая-то нужда, всегда кто-то есть.
SO IF YOU NEED ANYTHING... SOMEONE'S AROUND.
Если ваш парень не ценит вас такой какая вы есть тогда вас надо спросить, являетесь ли вы его "Мисс Верно" или вы его "Мисс Возможно"?
I think if your boyfriend doesn't appreciate you the way you are then you have to ask, are you his Miss Right or are you his Miss Maybe?
Если у вас есть какая-то информация, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you have any information, please notify the police.
Самая плохая комбинация, какая может быть это если есть одна старшая и нет ни одной пары.
- Yeah, okay. Now, the worst hand that you can have is if you only have one high card and there isn't anything else that matches.
Если вы устанавливаете правила и заранее решили, что это неправильно какая надежда у меня есть убедить вас?
If you set the rules and you have already decided that this is wrong what hope do I have of convincing you?
Именно так, мы все умрём, но если у тебя есть какая-то страховка... ты умрёшь на матрасе.
That's right, we all gonna die, but at least if you got some coverage... you will die on a mattress.
Пусть она будет такой, какая она есть. Если она любит этого парня и хочет выйти за него замуж, кому дело до того,... чем она занималась прошлым летом с...
If she loves this guy and wants to get married, who cares what she did with...
Если у них есть какая-то там внутренняя красота.
Ifthey had inner beauty or some baloney.
Если у вас есть какая-нибудь работа...
So if you have any work...
Если намечается какая-то сделка, то у меня всегда есть с собой деньги.
If I see a bargain, I've got the money. So...
И если я останусь такой вот навсегда,... ему придется просто воспринимать меня такой, какая я есть... парнем.
And if I'm gonna be stuck like this forever,... he's just gonna have to accept me as I am... a man.
Если у тебя есть какая-то проблема – поговори со мной, вместо того, чтобы срывать зло на офицере, который тебя остановил.
IF YOU GOT A PROBLEM, TALK TO ME ABOUT IT INSTEAD OF TAKING IT OUT ON THE OFFICER WHO PULLED YOU OVER.
Мы любим её такой, какая она есть. Если она это поймет, это придаст ей уверенности в себе.
Letting her know that we love her for who she is builds trust.
- Да, есть. Так что если это какая-то блядская шутка...
So if this is some kind of a fucking joke,
Если у вас есть какая-либо информация...
If you have any information...
И если мы собираемся сопротивляться, мы.. Там есть какая-то умная аналогия в спорте, объясняющая что происходит.
There's some clever sports analogy to explain what happens.
Послушай, Линда, если у тебя есть хоть какая-нибудь идея, где он может находиться...
Listen, Linda, if you have any idea where he is.
Мы подумали, что если есть хоть какая-то надежда, что мы можем быть с ней хоть немного дольше, это того стоило бы.
Well, we figured if there was any hope at all that we could have her with us a little while longer, it'd be worth it.
Лана, если есть хоть какая-нибудь часть тебя там... И ты, жадный мальчик.
Lana, if there's any part of you in there... and you, greedy boy...
Текст довольно трудный, и если в записях Доктора Джексона есть какая-то структура,
The text is quite difficult, and if there is an organising principle to Dr Jackson's notes
Как я сказала в начале, если есть хоть какая-то возможность... Я хочу ее знать.
Like I said off the top, if there are any options, I want them.
Поэтому если у вас есть ещё какая-то теория по поводу нашего клиента...
So if you get another theory about our client's liability...
Если и есть какая то надежда, так это этот путь.
If there's any hope, it's that way.
И если есть ещё хоть какая-то часть тебя которая осуждает тебя за то что случилось, ты должен отпустить её.
So if there's any part of you that's still blaming yourself for what happened, let it go.
Так что если Вам нужна какая-либо | информация, у меня она есть, вся.
So if you need any information, I have it, all of it.
Если у вас есть хоть какая-то информация, свяжитесь...
If you have information, contact...
Самым лучшим будет, если ты найдешь человека, который полюбит тебя такой - какая ты есть.
The best thing you can do is find a person who loves you for exactly what you are.
если есть вопросы 27
если есть возможность 20
если есть желание 18
если есть 171
если есть шанс 34
если есть что 236
если есть проблема 18
если есть кто 35
если есть какие 36
если есть какой 29
если есть возможность 20
если есть желание 18
если есть 171
если есть шанс 34
если есть что 236
если есть проблема 18
если есть кто 35
если есть какие 36
если есть какой 29
если есть что сказать 30
если есть хоть малейший шанс 19
есть какая 287
какая ты красивая 104
какая красота 363
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
если есть хоть малейший шанс 19
есть какая 287
какая ты красивая 104
какая красота 363
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая она 263
какая тебе разница 202
какая красивая 91
какая ты есть 126
какая встреча 85
какая ты красавица 25
какая она есть 76
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая радость 84
какая тебе разница 202
какая красивая 91
какая ты есть 126
какая встреча 85
какая ты красавица 25
какая она есть 76
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая радость 84
какая жалость 766
какая работа 81
какая ты умная 19
какая досада 197
какая ты 79
какая гадость 248
какая неожиданность 141
какая наглость 90
какая есть 129
какая девушка 89
какая работа 81
какая ты умная 19
какая досада 197
какая ты 79
какая гадость 248
какая неожиданность 141
какая наглость 90
какая есть 129
какая девушка 89